Übersetzung für "Den eigentlichen" in Englisch
Ich
möchte
auch
etwas
zu
den
eigentlichen
Sachfragen
sagen.
Let
me
also
say
something
about
the
points
at
issue.
Europarl v8
Dennoch
halte
ich
den
eigentlichen
Inhalt
des
vorgestellten
Rahmens
insgesamt
für
gelungen.
However,
I
consider
the
actual
content
of
the
presented
framework
to
be
successful
on
the
whole.
Europarl v8
Sie
bilden
nicht
den
eigentlichen
Zweck
dieses
Berichts.
Amongst
other
things,
setting
out
these
formulas
is
not
the
main
objective
of
this
report.
Europarl v8
Nun
komme
ich
zu
den
eigentlichen
großen
Fragenkomplexen.
Then
I
will
turn
to
what
are
actually
the
main
issues.
Europarl v8
Dazu
zu
schweigen,
heißt,
den
Beginn
des
eigentlichen
Krieges
zu
verleugnen.
If
we
ignore
that
fact,
we
deny
the
real
cause
of
the
war.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
meine
Kommentare
zum
Verfahren
von
den
eigentlichen
Inhalten
trennen.
I,
too,
would
like
to
separate
my
comments
on
the
process
from
the
actual
contents.
Europarl v8
Das
widerspricht
den
eigentlichen
Grundlagen
jeglicher
Demokratie.
This
is
contrary
to
the
very
basis
of
all
democracy.
Europarl v8
Auf
den
eigentlichen
Inhalt
will
ich
nicht
näher
eingehen,
darüber
besteht
Einverständnis.
I
will
not
dwell
on
the
heart
of
the
matter,
since
we
are
all
agreed
on
that.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
nach
den
eigentlichen
Ursachen
des
Terrorismus
fragen.
But
we
have
to
look
at
the
root
causes
of
terrorism.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
macht
den
eigentlichen
Unterschied
aus.
I
believe
this
would
make
a
real
difference.
Europarl v8
Wir
müssen
allerdings
den
eigentlichen
Umgang
mit
der
offenen
Koordinierungsmethode
verbessern.
We
must,
however,
improve
the
actual
way
in
which
the
open
method
of
coordination
is
applied.
Europarl v8
All
das
würde
den
EEF
seinem
eigentlichen
Zweck,
der
Entwicklung,
entfremden.
All
this
would
divert
the
EDF
from
its
purpose,
which
is
development.
Europarl v8
Seine
Komplexität
ist
aus
den
eigentlichen
Zielen
der
Maßnahme
ersichtlich.
The
complexity
is
apparent
from
the
very
goals
of
this
measure.
Europarl v8
Diese
Arbeitnehmer
stellen
durch
ihr
Fachwissen
den
eigentlichen
Reichtum
von
Airbus
dar.
Through
the
knowledge
that
they
bring,
these
employees
represent
the
true
jewel
in
Airbus's
crown.
Europarl v8
Den
eigentlichen
Intentionen
der
Agrarförderung
entspricht
das
nicht
mehr.
Such
an
aim
is
out
of
tune
with
the
real
purpose
of
agricultural
support.
Europarl v8
Hat
sie
nicht
vor
den
eigentlichen
Verhandlungen
naiv
verhandelt?
Did
it
not
negotiate
naively
before
the
negotiations?
Europarl v8
Sinnvoll
hingegen
ist
es,
über
den
eigentlichen
Kern
der
Sache
zu
debattieren.
What
does
make
sense
is
to
debate
the
essence
of
the
problem.
Europarl v8
Ich
befürchte,
dass
wir
versuchen,
den
eigentlichen
Problemen
auszuweichen.
I
have
a
great
concern
that
we
are
trying
to
move
away
from
the
real
issues
here.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
das
Wohlbefinden
der
in
den
Fischfarmen
gehaltenen
eigentlichen
Fische
untersuchen.
Finally
we
have
to
examine
the
welfare
of
the
fish
actually
farmed
in
the
fish
farms.
Europarl v8
Wir
sollten
mehr
KMU
in
den
eigentlichen
Prozess
einbinden.
We
should
bring
more
SMEs
into
the
process
itself.
Europarl v8
Den
eigentlichen
Griff
bilden
in
der
Regel
zwei
runde
Querstücke.
The
remainder
forms
the
handle
which
is
at
right
angle
to
the
blade.
Wikipedia v1.0
Oktober
1962
erstmals
Beton
für
den
eigentlichen
Damm
gemischt.
After
the
extensive
preparatory
works
were
complete,
the
first
concrete
for
the
dam
was
poured
on
October
3,
1962.
Wikipedia v1.0
Sein
Begräbnis
bildet
die
Rahmenhandlung
für
den
eigentlichen
Film.
The
film
was
entered
into
the
15th
Moscow
International
Film
Festival.
Wikipedia v1.0
Diese
werden
schnell
zu
den
eigentlichen
Trägern
der
wichtigsten
politischen
Regierungsgewalten.
Strasbourg
began
to
grow
to
become
the
most
populous
and
commercially
important
town
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Er
bestand
aus
den
Unterstämmen
der
Iswa
und
den
eigentlichen
Catawba.
The
colonists
asked
for
peace
between
the
Confederacy
and
the
Catawba.
Wikipedia v1.0
Die
Scheune
wurde
entkernt
und
enthält
den
eigentlichen
Veranstaltungsraum.
The
barn
was
gutted
and
now
contains
the
actual
event
hall.
Wikipedia v1.0