Übersetzung für "Den dezentralen" in Englisch

Frieden herrscht mit den dezentralen Einrichtungen.
Peace has broken out with the agencies.
Europarl v8

Von den insgesamt 28 Fällen stammten 17 von den verschiedenen dezentralen GFS-Standorten.
Among the 28 cases, 17 came from the different JRC sites.
EUbookshop v2

Brennstoffzellensysteme werden in den künftigen dezentralen Energiesystemen für die Grundlast genutzt.
Fuel-cell systems will be used as base load in the future decentralised energy systems.
EUbookshop v2

An den dezentralen Kontrollstrukturen innerhalb der Gemeinschaft wird festgehalten.
The decentralised control structures within the Community have been retained.
EUbookshop v2

Für den dezentralen Einsatz dagegen steht die gesamte Palette der Baustoffe zur Verfügung.
Where supply is decentralized, on the other hand, the whole range of packing materials becomes available.
EUbookshop v2

Gegensteuerungsmaßnahmen werden in Zusammenarbeit mit den zentralen und dezentralen Personalbereichen entwickelt.
Countermeasures are being developed in cooperation with centralized and decentralized HR units.
ParaCrawl v7.1

Dabei übernehmen wir auch den dezentralen Versand und die Abrechnung der Kundenaufträge.
We also take over the decentralised dispatching and the invoicing for the customers’ orders.
ParaCrawl v7.1

Durch den dezentralen Ansatz bleiben die Daten inhouse.
Due to the decentralised approach, the data remains in-house.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Nutzung erneuerbarer Energien treibt den Trend zu dezentralen Erzeugungsanlagen weiter voran.
The growing use of renewable energies is continuing to reinforce the trend toward decentralised generation systems.
ParaCrawl v7.1

Durch den dezentralen Einsatz wird der Verkabelungsaufwand deutlich reduziert.
With the decentralized installation the cabling effort is significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

Von der Masterstation führen zweiadrige Datenleitungen und Energieversorgungsleitungen zu den dezentralen Stationen.
Two-wire data lines and power supply lines run from the master station to the decentralized stations.
EuroPat v2

Aus den vielen dezentralen Anlagen werden unterschiedliche Produkte angeliefert.
Various products are shipped from the many decentrally located installations.
EuroPat v2

Folgende Informationen sind den dezentralen funktionalen Einheiten vorhanden.
The following information is present in the local functional units.
EuroPat v2

Nur so kann die erforderliche Koordination zwischen den einzelnen dezentralen Steuerkreisen gewährleistet werden.
Only in this way is it possible to ensure the required coordination among the individual decentralized control circuits.
EuroPat v2

Sonderborg möchte CO2-neutral werden und unterstützt daher den Bau von dezentralen Abwasseranlagen.
The municipality of sonderborg aims at becoming carbon-neutral by 2015 and therefore supported the project. back
CCAligned v1

Die Programme wurden den dezentralen Anforderungen angepasst.
The programs have been adapted to decentralized requirements.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind weitere 2 Millionen Bände in den dezentralen Bibliotheken vorhanden.
A further 2 million volumes are available in the peripheral libraries.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlungsqualität des medizinischen Personals in den dezentralen Gesundheitsdiensten ist verbessert.
The quality of treatment provided by medical staff via the decentralised health services has improved.
ParaCrawl v7.1

Auch verlagert sich die Erzeugung immer mehr in den dezentralen Bereich.
Power generation is also becoming increasingly decentralized.
ParaCrawl v7.1

In Senegal fördert Deutschland den Bau von dezentralen Solaranlagen im ländlichen Raum.
In Senegal, Germany is promoting the construction of decentralised solar systems in rural areas.
ParaCrawl v7.1

Kooperieren Sie mit den zuständigen dezentralen ähnliche Dienste von kommunalen Einheiten.
Collaborates with the decentralized services of the competent municipal similar topics.
ParaCrawl v7.1

Bei den dezentralen Einrichtungen sollten wir von unserer Seite bestimmt ewige Wachsamkeit walten lassen.
With the satellite agencies eternal vigilance is certainly the key as far as we are concerned.
Europarl v8

Darüber hinaus wollten wir die partnerschaftlichen Beziehungen zwischen den dezentralen und zentralen Gemeinschaftseinrichtungen der EU verbessern.
We also wanted to improve partnership relations between the decentralized bodies of the EU and those at its heart.
Europarl v8

Den dezentralen Verwaltungen wurden konkrete Ziele für den EE-Anteil an Strom- und Wärmeerzeugung bis 2020 vorgegeben.
There are concrete targets for the Devolved Administrations for the level of renewable electricity and heat consumption by 2020.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner auf zentraler Ebene haben dazu Empfehlungen für den dezentralen Tarifverhandlungsprozess im Frühjahr 2001 erarbeitet.
The social partners at the central level issued recommendations on this matter for the decentralised collective bargaining processes in Spring 2001.
TildeMODEL v2018

Die Kompetenzverteilung zwischen den dezentralen Instanzen der Staatsverwaltung und den dezentralisierten Gebietskörperschaften muß noch geklärt werden.
However, the allocation of responsibilities between the decentralised levels of the national government and the local authorities still remains to be clarified.
TildeMODEL v2018

Im übrigen liegt der Kapitalbedarf bei den dezentralen Energien höher — auch der Rohstoffbedarf.
What is more, decentralized energy production requires not only more capital but also more raw materials.
EUbookshop v2