Übersetzung für "Den dezentralen" in Englisch
Frieden
herrscht
mit
den
dezentralen
Einrichtungen.
Peace
has
broken
out
with
the
agencies.
Europarl v8
Von
den
insgesamt
28
Fällen
stammten
17
von
den
verschiedenen
dezentralen
GFS-Standorten.
Among
the
28
cases,
17
came
from
the
different
JRC
sites.
EUbookshop v2
Brennstoffzellensysteme
werden
in
den
künftigen
dezentralen
Energiesystemen
für
die
Grundlast
genutzt.
Fuel-cell
systems
will
be
used
as
base
load
in
the
future
decentralised
energy
systems.
EUbookshop v2
An
den
dezentralen
Kontrollstrukturen
innerhalb
der
Gemeinschaft
wird
festgehalten.
The
decentralised
control
structures
within
the
Community
have
been
retained.
EUbookshop v2
Für
den
dezentralen
Einsatz
dagegen
steht
die
gesamte
Palette
der
Baustoffe
zur
Verfügung.
Where
supply
is
decentralized,
on
the
other
hand,
the
whole
range
of
packing
materials
becomes
available.
EUbookshop v2
Gegensteuerungsmaßnahmen
werden
in
Zusammenarbeit
mit
den
zentralen
und
dezentralen
Personalbereichen
entwickelt.
Countermeasures
are
being
developed
in
cooperation
with
centralized
and
decentralized
HR
units.
ParaCrawl v7.1
Dabei
übernehmen
wir
auch
den
dezentralen
Versand
und
die
Abrechnung
der
Kundenaufträge.
We
also
take
over
the
decentralised
dispatching
and
the
invoicing
for
the
customers’
orders.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
dezentralen
Ansatz
bleiben
die
Daten
inhouse.
Due
to
the
decentralised
approach,
the
data
remains
in-house.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Nutzung
erneuerbarer
Energien
treibt
den
Trend
zu
dezentralen
Erzeugungsanlagen
weiter
voran.
The
growing
use
of
renewable
energies
is
continuing
to
reinforce
the
trend
toward
decentralised
generation
systems.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
dezentralen
Einsatz
wird
der
Verkabelungsaufwand
deutlich
reduziert.
With
the
decentralized
installation
the
cabling
effort
is
significantly
reduced.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Masterstation
führen
zweiadrige
Datenleitungen
und
Energieversorgungsleitungen
zu
den
dezentralen
Stationen.
Two-wire
data
lines
and
power
supply
lines
run
from
the
master
station
to
the
decentralized
stations.
EuroPat v2
Aus
den
vielen
dezentralen
Anlagen
werden
unterschiedliche
Produkte
angeliefert.
Various
products
are
shipped
from
the
many
decentrally
located
installations.
EuroPat v2
Folgende
Informationen
sind
den
dezentralen
funktionalen
Einheiten
vorhanden.
The
following
information
is
present
in
the
local
functional
units.
EuroPat v2
Nur
so
kann
die
erforderliche
Koordination
zwischen
den
einzelnen
dezentralen
Steuerkreisen
gewährleistet
werden.
Only
in
this
way
is
it
possible
to
ensure
the
required
coordination
among
the
individual
decentralized
control
circuits.
EuroPat v2
Sonderborg
möchte
CO2-neutral
werden
und
unterstützt
daher
den
Bau
von
dezentralen
Abwasseranlagen.
The
municipality
of
sonderborg
aims
at
becoming
carbon-neutral
by
2015
and
therefore
supported
the
project.
back
CCAligned v1
Die
Programme
wurden
den
dezentralen
Anforderungen
angepasst.
The
programs
have
been
adapted
to
decentralized
requirements.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
weitere
2
Millionen
Bände
in
den
dezentralen
Bibliotheken
vorhanden.
A
further
2
million
volumes
are
available
in
the
peripheral
libraries.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungsqualität
des
medizinischen
Personals
in
den
dezentralen
Gesundheitsdiensten
ist
verbessert.
The
quality
of
treatment
provided
by
medical
staff
via
the
decentralised
health
services
has
improved.
ParaCrawl v7.1
Auch
verlagert
sich
die
Erzeugung
immer
mehr
in
den
dezentralen
Bereich.
Power
generation
is
also
becoming
increasingly
decentralized.
ParaCrawl v7.1
In
Senegal
fördert
Deutschland
den
Bau
von
dezentralen
Solaranlagen
im
ländlichen
Raum.
In
Senegal,
Germany
is
promoting
the
construction
of
decentralised
solar
systems
in
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Kooperieren
Sie
mit
den
zuständigen
dezentralen
ähnliche
Dienste
von
kommunalen
Einheiten.
Collaborates
with
the
decentralized
services
of
the
competent
municipal
similar
topics.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
dezentralen
Einrichtungen
sollten
wir
von
unserer
Seite
bestimmt
ewige
Wachsamkeit
walten
lassen.
With
the
satellite
agencies
eternal
vigilance
is
certainly
the
key
as
far
as
we
are
concerned.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wollten
wir
die
partnerschaftlichen
Beziehungen
zwischen
den
dezentralen
und
zentralen
Gemeinschaftseinrichtungen
der
EU
verbessern.
We
also
wanted
to
improve
partnership
relations
between
the
decentralized
bodies
of
the
EU
and
those
at
its
heart.
Europarl v8
Den
dezentralen
Verwaltungen
wurden
konkrete
Ziele
für
den
EE-Anteil
an
Strom-
und
Wärmeerzeugung
bis
2020
vorgegeben.
There
are
concrete
targets
for
the
Devolved
Administrations
for
the
level
of
renewable
electricity
and
heat
consumption
by
2020.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
auf
zentraler
Ebene
haben
dazu
Empfehlungen
für
den
dezentralen
Tarifverhandlungsprozess
im
Frühjahr
2001
erarbeitet.
The
social
partners
at
the
central
level
issued
recommendations
on
this
matter
for
the
decentralised
collective
bargaining
processes
in
Spring
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Kompetenzverteilung
zwischen
den
dezentralen
Instanzen
der
Staatsverwaltung
und
den
dezentralisierten
Gebietskörperschaften
muß
noch
geklärt
werden.
However,
the
allocation
of
responsibilities
between
the
decentralised
levels
of
the
national
government
and
the
local
authorities
still
remains
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
liegt
der
Kapitalbedarf
bei
den
dezentralen
Energien
höher
—
auch
der
Rohstoffbedarf.
What
is
more,
decentralized
energy
production
requires
not
only
more
capital
but
also
more
raw
materials.
EUbookshop v2