Übersetzung für "Dem stillstand" in Englisch

Bleibt uns denn nur noch, uns mit dem Stillstand des Friedensprozesses abzufinden?
Is there nothing for it, then, but to resign ourselves to the impasse in the peace process?
Europarl v8

Oh, Was ist mit dem Stillstand?
Oh, what is with the friggin' holdup?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich mit dir zusammen in dem Kokon in Stillstand versetzt.
I put myself into stasis with you in the cocoon.
OpenSubtitles v2018

Der Tag, an dem die Erde stillstand.
The Day the Earth Stood Still.
OpenSubtitles v2018

Ich fand Der Tag, an dem die Erde stillstand sehr interessant.
I thought The Day the Earth Stood Still was kind of very interesting.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Stillstand wurde ein EEG durchgeführt.
She had EEG monitoring after the point that she coded.
OpenSubtitles v2018

Die eingestellten Geschwindigkeiten werden aus dem Stillstand direkt automatisch angefahren.
The set speeds are automatically attained directly from a standstill.
EuroPat v2

Nach dem Stillstand des Stellmotors 212 entspannt sich die Feder 228 teilweise.
After the servomotor 212 comes to a stop, the spring 228 partially relaxes.
EuroPat v2

Dieser Anwendungsbereich liegt zwischen dem Stillstand und der höchsten einzusetzenden Drehgeschwindigkeit der Behandlungstrommel.
This application range lies between standstill and the highest rotational speed of the treatment drum which is to be used.
EuroPat v2

Dadurch kann eine vorgebbare Nenndrehzahl aus dem Stillstand sehr schnell erreicht werden.
Thus, a predetermined nominal speed can be reached very rapidly from standstill.
EuroPat v2

Selbst Anfahren aus dem Stillstand ist bei diesen Steigungen möglich.
Even starting from standstill is possible in case of such grades.
EuroPat v2

Beim Absenken der Last aus dem Stillstand heraus wird das Sperrventil geöffnet.
When the load is lowered from the stopped position, this shut-off valve is opened.
EuroPat v2

Hierdurch kann insbesondere ein Anlaufen der Förderrolle aus dem Stillstand weiter erleichtert werden.
Thereby, a start of the conveyor roller after a standstill can be eased further.
EuroPat v2

Probleme entstehen beim Uebergang 84 aus dem Stillstand.
However, problems arise during the transition 84 from standstill.
EuroPat v2

Aus der Vorwärtsbewegung oder dem Stillstand des Rollstuhls lässt sich die Rücktrittsbremse aktivieren.
The backpedal brake may be activated during forwards motion or at standstill of the wheelchair.
EuroPat v2

Die Auszahlungen basieren auf den Zahlenkombinationen der Würfel nach dem Stillstand.
Payoffs are made based on the number combination displayed when the dice come to rest.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Stillstand des Kreises bleiben die Zeichen an ihrer Stelle.
When the circle stops, the marks will remain at their places.
ParaCrawl v7.1

Trägt nur Russland Schuld an dem Stillstand oder auch die Ukraine?
Is Russia the only one to blame for the standstill or is it Ukraine too?
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass sich das Fahrzeug unmittelbar vor dem Stillstand befindet.
It is assumed that the vehicle is immediately before standstill.
EuroPat v2

Zur Beschleunigung der Synchronmaschine aus dem Stillstand ist beschleunigendes Drehmoment erforderlich.
In order to accelerate the synchronous machine from a standstill an accelerating torque is required.
EuroPat v2

Anfahren ist hierbei als Beschleunigen aus dem Stillstand oder aus niedriger Fahrzeuggeschwindigkeit definiert.
Here, setting the vehicle in motion is defined as acceleration from standstill or from a low vehicle speed.
EuroPat v2

Dem Fahrzeugbewegungszustand "Stillstand" sind die Betriebsarten Leerlauf und der GenSet zugeordnet.
The idle and genset modes of operation are assigned to the “standstill” vehicle movement state.
EuroPat v2

Nach dieser kurzen, vorab definierten Zeit erfolgt der Neustart aus dem Stillstand.
After a short previously-defined time the re-start from the stationary state takes place.
EuroPat v2

Bei Maschinenanwendungen bedeutet dies "hartes" Anfahren der Maschine aus dem Stillstand.
With machine applications this implies a “hard” startup of the machine from the idling state.
EuroPat v2

Damit wird ein Anfahren nach dem Stillstand erschwert bis unmöglich.
Starting up following standstill thus becomes more difficult up to impossible.
EuroPat v2

Ein sicheres und selbsttätiges Anlaufen des Werkzeuges aus dem Stillstand heraus ist sichergestellt.
A safe and automatic start-up of the tool from standstill is ensured.
EuroPat v2

Auch hier befindet sich der EC-Motor unmittelbar vor dem Reset im Stillstand.
Also in this case, the EC motor is at a standstill immediately before the reset.
EuroPat v2

Dabei befindet sich der EC-Motor unmittelbar vor dem Reset im Stillstand.
In this context, the EC motor is at a standstill before the reset.
EuroPat v2