Übersetzung für "Dem stillstand" in Englisch
Bleibt
uns
denn
nur
noch,
uns
mit
dem
Stillstand
des
Friedensprozesses
abzufinden?
Is
there
nothing
for
it,
then,
but
to
resign
ourselves
to
the
impasse
in
the
peace
process?
Europarl v8
Oh,
Was
ist
mit
dem
Stillstand?
Oh,
what
is
with
the
friggin'
holdup?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
dir
zusammen
in
dem
Kokon
in
Stillstand
versetzt.
I
put
myself
into
stasis
with
you
in
the
cocoon.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag,
an
dem
die
Erde
stillstand.
The
Day
the
Earth
Stood
Still.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
Der
Tag,
an
dem
die
Erde
stillstand
sehr
interessant.
I
thought
The
Day
the
Earth
Stood
Still
was
kind
of
very
interesting.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Stillstand
wurde
ein
EEG
durchgeführt.
She
had
EEG
monitoring
after
the
point
that
she
coded.
OpenSubtitles v2018
Die
eingestellten
Geschwindigkeiten
werden
aus
dem
Stillstand
direkt
automatisch
angefahren.
The
set
speeds
are
automatically
attained
directly
from
a
standstill.
EuroPat v2
Nach
dem
Stillstand
des
Stellmotors
212
entspannt
sich
die
Feder
228
teilweise.
After
the
servomotor
212
comes
to
a
stop,
the
spring
228
partially
relaxes.
EuroPat v2
Dieser
Anwendungsbereich
liegt
zwischen
dem
Stillstand
und
der
höchsten
einzusetzenden
Drehgeschwindigkeit
der
Behandlungstrommel.
This
application
range
lies
between
standstill
and
the
highest
rotational
speed
of
the
treatment
drum
which
is
to
be
used.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
vorgebbare
Nenndrehzahl
aus
dem
Stillstand
sehr
schnell
erreicht
werden.
Thus,
a
predetermined
nominal
speed
can
be
reached
very
rapidly
from
standstill.
EuroPat v2
Selbst
Anfahren
aus
dem
Stillstand
ist
bei
diesen
Steigungen
möglich.
Even
starting
from
standstill
is
possible
in
case
of
such
grades.
EuroPat v2
Beim
Absenken
der
Last
aus
dem
Stillstand
heraus
wird
das
Sperrventil
geöffnet.
When
the
load
is
lowered
from
the
stopped
position,
this
shut-off
valve
is
opened.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
insbesondere
ein
Anlaufen
der
Förderrolle
aus
dem
Stillstand
weiter
erleichtert
werden.
Thereby,
a
start
of
the
conveyor
roller
after
a
standstill
can
be
eased
further.
EuroPat v2
Probleme
entstehen
beim
Uebergang
84
aus
dem
Stillstand.
However,
problems
arise
during
the
transition
84
from
standstill.
EuroPat v2
Aus
der
Vorwärtsbewegung
oder
dem
Stillstand
des
Rollstuhls
lässt
sich
die
Rücktrittsbremse
aktivieren.
The
backpedal
brake
may
be
activated
during
forwards
motion
or
at
standstill
of
the
wheelchair.
EuroPat v2
Die
Auszahlungen
basieren
auf
den
Zahlenkombinationen
der
Würfel
nach
dem
Stillstand.
Payoffs
are
made
based
on
the
number
combination
displayed
when
the
dice
come
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Stillstand
des
Kreises
bleiben
die
Zeichen
an
ihrer
Stelle.
When
the
circle
stops,
the
marks
will
remain
at
their
places.
ParaCrawl v7.1
Trägt
nur
Russland
Schuld
an
dem
Stillstand
oder
auch
die
Ukraine?
Is
Russia
the
only
one
to
blame
for
the
standstill
or
is
it
Ukraine
too?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
sich
das
Fahrzeug
unmittelbar
vor
dem
Stillstand
befindet.
It
is
assumed
that
the
vehicle
is
immediately
before
standstill.
EuroPat v2
Zur
Beschleunigung
der
Synchronmaschine
aus
dem
Stillstand
ist
beschleunigendes
Drehmoment
erforderlich.
In
order
to
accelerate
the
synchronous
machine
from
a
standstill
an
accelerating
torque
is
required.
EuroPat v2
Anfahren
ist
hierbei
als
Beschleunigen
aus
dem
Stillstand
oder
aus
niedriger
Fahrzeuggeschwindigkeit
definiert.
Here,
setting
the
vehicle
in
motion
is
defined
as
acceleration
from
standstill
or
from
a
low
vehicle
speed.
EuroPat v2
Dem
Fahrzeugbewegungszustand
"Stillstand"
sind
die
Betriebsarten
Leerlauf
und
der
GenSet
zugeordnet.
The
idle
and
genset
modes
of
operation
are
assigned
to
the
“standstill”
vehicle
movement
state.
EuroPat v2
Nach
dieser
kurzen,
vorab
definierten
Zeit
erfolgt
der
Neustart
aus
dem
Stillstand.
After
a
short
previously-defined
time
the
re-start
from
the
stationary
state
takes
place.
EuroPat v2
Bei
Maschinenanwendungen
bedeutet
dies
"hartes"
Anfahren
der
Maschine
aus
dem
Stillstand.
With
machine
applications
this
implies
a
“hard”
startup
of
the
machine
from
the
idling
state.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
Anfahren
nach
dem
Stillstand
erschwert
bis
unmöglich.
Starting
up
following
standstill
thus
becomes
more
difficult
up
to
impossible.
EuroPat v2
Ein
sicheres
und
selbsttätiges
Anlaufen
des
Werkzeuges
aus
dem
Stillstand
heraus
ist
sichergestellt.
A
safe
and
automatic
start-up
of
the
tool
from
standstill
is
ensured.
EuroPat v2
Auch
hier
befindet
sich
der
EC-Motor
unmittelbar
vor
dem
Reset
im
Stillstand.
Also
in
this
case,
the
EC
motor
is
at
a
standstill
immediately
before
the
reset.
EuroPat v2
Dabei
befindet
sich
der
EC-Motor
unmittelbar
vor
dem
Reset
im
Stillstand.
In
this
context,
the
EC
motor
is
at
a
standstill
before
the
reset.
EuroPat v2