Übersetzung für "Dem einfachen" in Englisch

Diese Zahl mag dem einfachen Bürger horrend erscheinen.
That figure can sound pretty horrific to the ordinary citizen.
Europarl v8

Er verließ Japan 1627 mit dem einfachen Status eines ausländischen Schiffes.
He stayed in Japan for three years, trying to obtain a Red Seal permit, but finally left in 1627, with the simple status of a foreign ship.
Wikipedia v1.0

Wenn ich mit dem einfachen anfange, lerne ich wie ich auswähle.
If I start you off easy, I learn how to choose.
TED2020 v1

Aus dem einfachen Grund, dass sonst niemand darüber redet.
For the simple reason that nobody else is talking about it.
TED2020 v1

Was war aus dem einfachen Leben geworden, das Larry und ich hatten?
Where was the simple life Larry and I had had?
OpenSubtitles v2018

Wir helfen der Armee, die Kluft mit dem einfachen Volk zu überbrücken.
We've been ordered to assist the Army in bridging the gulf that now exists between itself and the people.
OpenSubtitles v2018

Aus dem einfachen Grund, dass ich es schon weiß.
For a very simple reason, I already know.
OpenSubtitles v2018

Aus dem einfachen Grunde, dass mich noch nie jemand gefragt hat.
For the very simple reason that nobody's ever asked me.
OpenSubtitles v2018

Aus dem einfachen Grund, weil ich an der Riviera lebe.
No, I live in the South of France.
OpenSubtitles v2018

Aus dem einfachen Grund, weil es nicht stimmt.
For the very good reason that it's not true.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte wirklich gehofft, dies auf dem einfachen Weg zu tun.
I was really hoping to do this the easy way.
OpenSubtitles v2018

Sie sind jetzt auf dem einfachen Weg.
You on easy street now.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit Ihnen sprechen, dem einfachen Volk.
I wanna talk to you, the regular Joes. - Right?
OpenSubtitles v2018

Aus dem einfachen Grund, dass wir die Hardware nicht haben.
For the simple reason we don't have the hardware.
OpenSubtitles v2018

Nun, aus dem einfachen Grund, es sind unsere Juwelen.
Well, for the obvious reason, it's our crown jewels.
OpenSubtitles v2018

Jegliches Lernen beginnt mit dem einfachen Satz:
All learning begins with the simple phrase:
OpenSubtitles v2018

Das verrat ich nach dem einfachen Teil.
I'll let you know when we get past the easy part.
OpenSubtitles v2018

Aus dem einfachen Grund, dass es nie einen Bahnhof gegeben hat!
For the simple reason that there's never been a station here!
OpenSubtitles v2018

Die Einstellung des Kurzbefehls mit dem einfachen Dialog legt den primären Kurzbefehl fest.
Configuring the shortcut with the simple dialog sets the primary shortcut.
KDE4 v2

Der Landesdurchschnitt entspricht dem einfachen arith metischen Mittel aus den Provinz-Mittelwerten (9)
National average equal to the simple arithmetic average of the provincial average (9)
EUbookshop v2

Die Wahl fand nach dem einfachen Mehrheitswahlrecht in 543 Wahlkreisen statt.
The elections took place according to the majoritarian electoral system in 450 electoral regions.
WikiMatrix v1

Auch dies trägt zu dem konstruktiv einfachen Aufbau des Greifers bei.
This also contributes to the simplicity of the gripper design.
EuroPat v2

Neben dem relativ einfachen Normalweg gibt es auch Kletterrouten an der Kreuzkarspitze.
Besides the relatively easy normal route there are also climbing routes on the Kreuzkarspitze.
WikiMatrix v1

Bei dieser Anordnung ist die Betätigung der Filterreinigungsvorrichtung auf dem einfachen Aufzugsprinzip aufgebaut.
In this case the operation of the filter cleaning device is based on the simple lift principle.
EuroPat v2