Übersetzung für "Einfachen" in Englisch
Der
Grund
dafür
kann
an
einem
sehr
einfachen
Beispiel
erläutert
werden.
The
reason
is
that
there
is
a
very
simple
example
of
this.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
mit
einer
einfachen
Botschaft
zum
Ende
kommen.
Let
me
conclude
with
a
simple
message.
Europarl v8
Diese
Zahl
mag
dem
einfachen
Bürger
horrend
erscheinen.
That
figure
can
sound
pretty
horrific
to
the
ordinary
citizen.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
einen
einfachen
verfahrenstechnischen
Punkt
klären.
Madam
President,
I
should
like
to
explain
a
simple
procedural
point.
Europarl v8
Das
sind
eigentlich
die
beiden
ganz
einfachen
Ziele.
Those
are
two
quite
simple
objectives.
Europarl v8
Der
Verladungsstreß
kann,
wie
festgestellt
wurde,
mit
einfachen
Hebebühnen
beseitigt
werden.
Loading
stress
can
be
avoided
with
simple
lifting
equipment,
as
has
been
mentioned.
Europarl v8
Wir
können
auch
den
einfachen
Weg
wählen.
We
could
adopt
the
easy
way.
Europarl v8
Ich
denke,
das
kann
aus
einem
einfachen
Grund
verneint
werden.
I
think
that
this
can
be
rejected
for
one
simple
reason.
Europarl v8
Dieses
Problem
ist
sicherlich
nicht
durch
einen
einfachen
Slogan
zu
lösen.
This
is
not
an
issue
that
can
be
solved
by
a
simple
slogan.
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
führt
dies
zu
einem
sehr
einfachen
Ergebnis:
dem
Resthaushalt.
At
a
European
level,
the
result
of
this
is
very
simple:
the
residual
budget.
Europarl v8
Es
gibt
einen
einfachen
Grund
dafür.
There
is
a
simple
reason
for
this.
Europarl v8
Politiker
müssen
von
schnellen
und
einfachen
Urteilen
absehen.
Politicians
must
refrain
from
quick
and
simple
judgments.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
einfachen
Punkt
anbringen.
I
want
to
make
a
simple
point.
Europarl v8
Heute
kommt
diese
Verzögerung
an
zwei
einfachen
Feststellungen
zum
Ausdruck.
This
delay
is
now
symbolized
by
two
simple
points.
Europarl v8
Sie
wollen
auch
die
Regierung
von
Bahrain
aus
einem
einfachen
Grund
stürzen.
There
is
also
a
simple
reason
why
they
want
to
overthrow
the
Bahrain
Government.
Europarl v8
Dies
spiegelt
in
erfreulicher
Weise
die
Großzügigkeit
der
einfachen
Leute
in
Europa
wider.
This
is
a
welcome
reflection
of
the
generosity
of
the
ordinary
people
of
Europe.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
zu
zwei
einfachen
Bemerkungen
zu
Wort.
Mr
President,
I
rise
on
two
simple
points.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wollte
Erwägung
A
aus
einem
einfachen
Grund
ablehnen.
The
reason
my
group
wants
to
reject
Recital
A
is
very
simple.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
es
keine
einfachen
Lösungen
gibt.
I
know
there
are
no
easy
solutions.
Europarl v8
Er
lässt
sich
in
einer
einfachen
Formel
zusammenfassen.
It
can
be
reduced
to
a
simple
formula.
Europarl v8
Bürger
sollten
daher
umfangreichen
und
einfachen
Zugang
zu
Telekommunikationsdiensten
haben.
Citizens
should,
therefore,
have
extensive
and
easy
access
to
telecommunications
services.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
vielleicht
kühnen,
aber
einfachen
Vergleich
zur
elektrischen
Energie
ziehen.
I
would
like
to
draw
a
perhaps
bold,
but
simple
comparison
with
electrical
energy.
Europarl v8
Viele
nehmen
jetzt
den
einfachen
Weg,
indem
sie
sich
dem
Pessimismus
hingeben.
Many
people
are
now
taking
the
easy
way
out
-
by
giving
in
to
pessimism.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
möchte
mit
einer
einfachen
Idee
abschließen.
Commissioner,
I
would
like
to
finish
with
a
simple
idea.
Europarl v8
In
dieser
Art
von
Situation
gibt
es
keine
kostenlosen
oder
einfachen
Lösungen.
In
this
sort
of
situation,
there
are
no
free
or
easy
solutions.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
einmal
mit
einer
ganz
einfachen
Feststellung
beginnen.
Let
me
begin
with
a
very
simple
statement.
Europarl v8
Damit
war
das
Verfahren
einer
einfachen
Konsultation
notwendig.
A
simple
consultation
was
therefore
necessary.
Europarl v8