Übersetzung für "Davon entfallen auf" in Englisch
Davon
entfallen
7,2
%
auf
die
Strukturfonds.
Of
that
7.2%
could
be
said
to
come
from
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Davon
entfallen
circa
12.000
auf
die
Stadt
Alta.
The
administrative
centre
of
the
municipality
is
the
town
of
Alta.
Wikipedia v1.0
Davon
entfallen
bloße
10%
auf
das
UNO-Sekretariat
in
New
York.
Of
that
sum,
the
secretariat
in
New
York
accounts
for
a
mere
10%.
News-Commentary v14
Davon
entfallen
58
%
auf
die
EU
als
Ganzes.
The
EU
as
a
whole
provides
58%
of
this
aid.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
1,5
Milliarden
auf
den
neuen
Kohaesionsfonds.
The
new
Cohesion
Fund
accounts
for
ECU
1.5
billion
of
this.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
85
%
auf
Länder
in
der
EU.
85%
of
this
comes
from
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
2,7
%
auf
die
Kommission.
The
Commission
will
account
for
2.7%.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
rund
200.000
auf
das
TIR-Verfahren,
das
sind
etwa
2%.
This
is
one
of
the
most
Important
issues.
EUbookshop v2
Rund
11
000
davon
entfallen
auf
Verkehrsunfälle,
in
der
überwiegenden
Mehrheit
Straßenverkehrsunfälle.
Around
11,000
of
these
deaths
are
due
to
traffic
accidents,
the
vast
majority
of
which
occur
on
the
Union's
roads.
EUbookshop v2
Davon
entfallen
schätzungsweise
50%
auf
9-Methylacridin,
das
als
Hydrochlorid
vorliegt.
It
is
estimated
that
about
50%
of
these
byproducts
is
9-methylacridine,
which
is
present
as
hydrochloride.
EuroPat v2
Die
meisten
davon
entfallen
auf
die
Sektoren
Chemie,
Elektronik
und
Luftfahrt.
Such
measures,
whether
required
under
agreements
or
introduced
unilaterally,
involve
reductions
in
customs
duties
or
zero-rating
in
respect
of
some
or
all
imports
of
a
given
product.
EUbookshop v2
Die
SPD
hält
12
Ministerposten,
davon
entfallen
vier
auf
Frauen.
The
SPD
holds
12
ministries,
four
of
which
are
entrusted
to
women.
EUbookshop v2
Davon
entfallen
ungefähr
30%
auf
Vorabstudien
(mit
Erstellung
eines
Kostenvoranschlags).
Around
30
%
of
these
were
preliminary
studies
(with
production
of
an
estimate).
EUbookshop v2
Davon
entfallen
194
TEuro
auf
ein
ehemaliges
Vorstandsmitglied.
Of
this
EUR
194k
apply
to
a
former
Board
member.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
21.500
m²
auf
vier
Messehallen,
Zentralfoyer
und
Foyer.
Of
this
surface
area,
21,500
m²
is
accounted
for
by
four
halls
and
the
foyer.
ParaCrawl v7.1
Allein
davon
entfallen
etwa
40%
auf
die
handarbeitsintensive
Ernte.
The
harvest
alone
accounts
for
about
40%
of
this
time.
ParaCrawl v7.1
Fast
50
Prozent
davon
entfallen
auf
den
Mobilitätsbereich.
Almost
50
per
cent
of
this
was
achieved
in
the
mobility
sector.
ParaCrawl v7.1
Apfel,
davon
entfallen
auf
7.9
Prozent
des
Marktes.
Apple,
which
accounted
for
7.9
percent
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
über
72%
auf
Länder
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Einkommen.
Of
these,
more
than
72%
occur
in
low-
and
middle-income
countries.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
300
MW
auf
Freiflächenanlagen
und
200
MW
auf
Dachanlagen.
New
solar
parks
account
for
300
of
this
500
MW,
and
roof
modules
for
200
MW.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
auf
den
Fossilien
ist
sehr
fragmentarisch
Fledermaus.
Attributable
to
the
fossil
record
is
very
fragmentary
bat.
ParaCrawl v7.1
Allein
80
%
davon
entfallen
auf
Raumheizung
und
Warmwasserbereitung.
80%
of
this
is
attributed
to
our
space
heating
and
hot
water
alone.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
59
Prozent
auf
das
Exportgeschäft.
There
of
59
per
cent
was
allotted
to
export
trade.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
knapp
50%
auf
Obligationen
mit
AAA-Rating.
Just
under
50%
of
these
are
bonds
with
an
AAA
rating.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
304.000
t
auf
den
Bereich
Schmierstoffe.
Of
these,
304,000
t
are
lubricants.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
EUR
178
auf
Nichtlebens-
und
EUR
224
auf
Lebensversicherungen.
Of
this
EUR
178
was
spent
on
non-life
insurance
and
EUR
224
on
life
insurance.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
rund
35%
auf
Voltabox.
Of
this
amount,
about
35%
relates
to
Voltabox.
ParaCrawl v7.1
Rund
40
Milliarden
Euro
davon
entfallen
auf
die
deutsche
Automobilindustrie.
The
German
automotive
industry
accounted
for
around
€40
billion
of
this.
ParaCrawl v7.1