Übersetzung für "Dauer verkürzen" in Englisch

Mit dieser Neuordnung werden wir die durchschnittliche Dauer unserer Untersuchungen verkürzen.
With the changes, we will shorten the average length of our investigations.
TildeMODEL v2018

Unter bestimmten Umständen kann er die Dauer auch verkürzen.
Under certain conditions it may also reduce the duration.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen mindestens sieben Mitgliedstaaten die Dauer der Gewahrsamnahme verkürzen.
In addition, at least seven Member States are obliged to shorten their detention periods.
Europarl v8

Variable Schrittgrößen im zweiten Abtastdurchgang können dessen Dauer verkürzen.
Variable step sizes in the second sweeping pass can shorten its duration.
EuroPat v2

Im Falle einer vorsätzlichen Verzögerung seitens des Teilnehmers kann Sky Rebels die Dauer der Aktivität verkürzen.
In case of deliberate delay on the part of the participant, Sky Rebels may cut the duration of the activity.
CCAligned v1

In der Praxis kann dies jedoch steuerliche Außenprüfungen wesentlich vereinfachen und ihre Dauer verkürzen.
In practical terms, however, it may simplify and shorten the tax inspection.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich hierzu können Probiotika dabei helfen, Durchfallerkrankungen zu lindern und deren Dauer deutlich zu verkürzen.
In addition, probiotics can help alleviate diarrhoea and significantly shorten its duration.
ParaCrawl v7.1

Das Kosovo muss für ein gut funktionierendes Rechts- und Justizsystem sorgen, die Vertragsdurchsetzung verbessern und die Dauer der Gerichtsverfahren verkürzen.
Kosovo must ensure a properly functioning legal and judiciary system, enhance contract enforcement and effectively reduce delays in courts.
TildeMODEL v2018

Es ist unbedingt erforderlich, die Dauer zu verkürzen, da die zügige Beitreibung unbestrittener Forderungen den Cashflow von Unternehmen, insbesondere von KMU, stark beeinflusst.
A reduction of this length is absolutely necessary as the quick recovery of uncontested claims has a high impact on the cash flow of companies, in particular SMEs.
TildeMODEL v2018

Aufgrund von einschlägigen Fortschritten kann die Europäische Kommission diese Maßnahmen in geeigneter Weise anpassen, die Dauer ihrer Anwendung verkürzen oder die Maßnahmen aufheben.
The European Commission may modify, shorten or terminate the measures in response to progress.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung höherer Temperaturen kann im Einzelfall die erforderliche Dauer der Voraktivierung verkürzen und eine zusätzliche Aktivitätssteigerung bewirken.
The use of higher temperatures can, in particular cases, shorten the preactivation time required and effect an additional increase in the activity.
EuroPat v2

Allerdings haben mehrere Faktoren dazu beigetragen, die inflationären Auswirkungen der Abwertung zu dämpfen und ihre Dauer zu verkürzen.
However, several factors contributed to mod­erate the impact of the devaluation on inflation and to shorten its duration.
EUbookshop v2

Allerdings darf diese Unterbrechung nicht die gesamte Dauer der Berufserfahrung verkürzen, und die entsprechenden Ausfallzeiten müssen eingearbeitet werden.
However, such interruptions may not reduce the overall length of the work experience and the periods in question must be made up.
EUbookshop v2

Echinacea und Zink-Präparate auch können helfen, die Dauer der Erkältung verkürzen und können als Erkältung Behandlungenarbeiten.
Echinacea and zinc supplements also may help shorten the duration of common cold and may work as common cold treatments.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer eines verkürzen Impulses kann dann für den weiteren Betrieb konstant gehalten werden, wobei die Schrittfrequenz durch die Länge der Pause zwischen den Schritten bestimmt wird.
The duration of a shortened pulse can then be kept constant for further operation, the step frequency being determined by the length of the pause between steps.
EuroPat v2

Kommt es z.B. zu Engpässen in der Abwicklung von Projektvorgängen, dann können Sie einen Projektvorgang terminlich verschieben oder die Dauer eines Projektvorgangs verkürzen oder verlängern.
If there are bottlenecks when project tasks are to be completed, the dates of a project task can be moved or the duration of a project task can be shortened or lengthened.
ParaCrawl v7.1

Die Aachener Biologie und Biotechnologie streben danach, wissenschaftliche mit industriellen Prozessneuerungen zu synchronisieren, um deren Dauer zu verkürzen.
The Aachen Biology and Biotechnology department strives for the synchronization of scientific and industrial innovation processes, in order to shorten the innovation cycle.
ParaCrawl v7.1

Den Vinaya-Sutras zufolge ist es unmöglich, solch eine Wiedergeburt zu verhindern, doch es besteht eine Möglichkeit, ihre Dauer zu verkürzen.
According to the Vinaya Sutras it is impossible to prevent such a rebirth, although it may be possible to shorten its duration.
ParaCrawl v7.1