Übersetzung für "Zeitliche dauer" in Englisch

Auf welche zeitliche Dauer sollte die Abschiebungshaft begrenzt werden?
Which time limits should be set to limit the maximum duration of detention?
TildeMODEL v2018

Die zeitliche Dauer gibt ebenfalls zu Kontroversen Anlaß.
The lenght of courses also gives rise to controversy.
EUbookshop v2

In der Fig. 4 hat jeder Impuls eine zeitliche Dauer t .
In FIG. 4, each pulse has a time duration tp.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer des Einfügungsintervalls ist dabei frei.
The time duration of the insertion interval is arbitrary.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal definiert die zeitliche Dauer eines Arbeitsimpulses und einer Impulspause im Arbeitsspalt.
The output signal defines the time duration of a working pulse and of an interval in the working gap 13.
EuroPat v2

Der Arbeitszyklus stellt die zeitliche Dauer eines Impulses vom Emitter 165 dar.
The duty cycle represents the time duration of a pulse from the emitter 165 .
EuroPat v2

Diese Abschnitte haben jeweils eine zeitliche Dauer von ts, thk bzw. tp.
These sections have a duration of ts, thk and tp, respectively.
EuroPat v2

Die Fenster besitzen eine zeitliche Dauer von 20 ms.
The windows have a duration in time of 20 ms.
EuroPat v2

Hangouts sind auf 15Teilnehmer beschränkt,wobei die zeitliche Dauer nicht eingeschränkt ist.
Hangouts are limited to 15 participants, with no time limit.
ParaCrawl v7.1

Die zeitliche Dauer wird hierbei anhand eines zeitlichen Verlaufs der Bewegungsgröße bestimmt.
The duration of time is determined by way of a temporal course of the movement parameter.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer des ZF-Signals richtet sich nach dem interessierenden Messbereich des Sensors.
The duration of the IF-signal is guided by the sensor's measuring range that is of interest.
EuroPat v2

Aus energetischen Gründen ist die zeitliche Dauer eines solchen Empfangsfenster begrenzt.
For energetic reasons, the time period of such a receiving window is limited.
EuroPat v2

Die Wartezeit muss also nicht unbedingt eine feste zeitliche Dauer haben.
The delay therefore need not necessarily be a fixed amount of time.
EuroPat v2

Diese Teilpressschritte können dabei eine einheitliche oder eine unterschiedliche zeitliche Dauer aufweisen.
These partial pressing steps can have a uniform or different duration.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer der Stromspitzen wird durch die Phasenmodulation nicht verändert.
The time duration of the current spikes is not changed by the phase modulation.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer dieses Forschungsaufenthalts liegt bei drei bis zwölf Monaten.
A period of research at the Bundesbank can last between three and twelve months.
ParaCrawl v7.1

Hingegen war die zeitliche Dauer sehr kurz (24. Oktober 2001 bis11. Januar 2002).
The duration, on the other hand, was very short (24 October 2001 to 11 January 2002).
EUbookshop v2

Die zeitliche Dauer T einer vom Strommesser vorgenommenen Strommessung wird von einer Zeitsteuerung 42 festgelegt.
The time period T of a current measurement taken by the current measuring device is determined by a time control unit 42.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer der reduzierten Androsselung ist hierbei unter Maßgabe eines zeitlich begrenzten Verschwindsignals bemessen.
The time period of reduced restriction is in this case designed on the basis of a restricted-time fading signal.
EuroPat v2

Die Dauer des Abschaltsignals mag die zeitliche Dauer eines Ruheintervalls auf der Zeitachse bestimmen.
The duration of the switch-off signal may determine the duration of a quiescent interval on the time axis.
EuroPat v2

Andererseits ist es bei einer thermischen Schädigung sinnvoll, die zeitliche Dauer des Regenerationsmodus zu verkürzen.
In the case of thermal damage, it is practical to shorten the duration of the regeneration mode.
EuroPat v2

Im dargestellten Fall kann jedoch die zeitliche Dauer der Aufnahmephase A1, A2 insgesamt minimiert werden.
In the case shown, however, the overall time duration of the intake phase A 1, A 2 can be minimized.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer des Zwischenspülgangs ZG ist durch einen weiteren Parameter Z3 des Spülprogramms PN vorgegeben.
The temporal duration of the intermediate wash cycle ZG is predetermined by a further parameter Z 3 of the washing program PN.
EuroPat v2

Die Anwendung der einzelnen Kettlereboiler und deren zeitliche Dauer bleiben dabei dem ausführenden Fachmann überlassen.
The use of the individual kettle reboilers and the determination of the related operating periods are left to the discretion of the specialist skilled in the art.
EuroPat v2

Zugleich wird die zeitliche Dauer der Reparaturmaßnahme verringert, wodurch ein zusätzlicher Einsparungseffekt erreicht wird.
At the same time, the time duration of the repair measure is reduced, as a result of which an additional saving effect is achieved.
EuroPat v2

Idealerweise wird bei der Wartezeit die zur Leerung der Pumpstation oder Pumpstationen erforderliche zeitliche Dauer berücksichtigt.
Ideally, the time required to empty the pump station(s) is taken into account in the delay.
EuroPat v2

Ein Pulskompressor verkürzt die zeitliche Dauer der ersten und/oder der zweiten Lichtpulse.
A pulse compressor shortens the temporal duration of the first and/or the second light pulses.
EuroPat v2

Auf der betreffenden Anzeige ist die Abfolge und zeitliche Dauer bestimmter Blasvorgänge auch als Soll-/Ist-Vergleich dargestellt.
On the display concerned, the sequence and time duration of specific blow-molding operations are also represented as a desired/actual comparison.
EuroPat v2

Die zeitliche Dauer ist abhängig von jedem Patienten und der Beurteilung durch unser Fachärzteteam.
The timing and duration of each of them depends on each patient and the assessment made by our medical team.
CCAligned v1