Übersetzung für "Dauer der geschäftsbeziehung" in Englisch
Während
der
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
mit
unserer
Firma
gewähren
wir
unseren
Handelspartnern
Kundenschutz
.
We
grant
our
trading
partners
with
customer
protection
during
the
period
of
the
business
relation
with
our
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
werden
während
der
gesamten
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
vertraulich
aufbewahrt.
This
information
is
kept
confidential
for
the
entire
duration
of
the
business
relationship.
CCAligned v1
Diese
Bedingungen
gelten
für
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung.
These
conditions
are
valid
for
the
duration
of
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
für
die
Dauer
der
Anbahnung
der
Geschäftsbeziehung
verarbeitet.
The
data
is
processed
for
the
duration
of
the
business
relationship
initiation.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
für
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung.
They
are
valid
for
the
whole
duration
of
the
business
relation.
ParaCrawl v7.1
Human
Synergistics
behält
personenbezogene
Daten,
soweit
notwendig,
für
die
Dauer
der
relevanten
Geschäftsbeziehung.
Human
Synergistics
retains
personal
data,
as
necessary,
for
the
duration
of
the
relevant
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Ihnen
gespeicherten
Daten
werden
ferner
für
die
Dauer
der
laufenden
Geschäftsbeziehung
mit
Ihnen
gespeichert.
Your
data
which
we
store
will
also
be
stored
for
the
duration
of
the
ongoing
business
relationship
with
you.
ParaCrawl v7.1
Frage
Nr.
3:
Das
Konzept
der
unlauteren
Handelspraktiken
sollte
nicht
nur
auf
Vertragsverhandlungen
beschränkt
bleiben,
sondern
auf
die
ganze
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
angewandt
werden.
Question
3:
The
UTP
concept
should
not
be
limited
to
contractual
negotiations,
but
should
cover
the
entire
duration
of
the
commercial
relationship.
TildeMODEL v2018
Frage
Nr.
3:
Das
Konzept
der
unlauteren
Handelspraktiken
sollte
nicht
nur
auf
Vertragsverhandlungen
beschränkt
bleiben,
sondern
auf
die
ganze
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
angewandt
werden.
Question
3:
The
UTP
concept
should
not
be
limited
to
contractual
negotiations,
but
should
cover
the
entire
duration
of
the
commercial
relationship.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Elemente
Qualität
und
niedrigstmögliche
Kosten
behalten
ihre
Bedeutung
während
der
ganzen
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
zwischen
Auftraggeber
und
Zulieferer.
Low
unit
costs
and
high
quality
remained
important
throughout
the
relationship,
but
ability
to
deliver
the
required
quantities
was
not
seen
as
critical,
since
it
was
not
really
a
problem.
EUbookshop v2
Wir
verarbeiten
Ihre
Daten
fÃ1?4r
die
Dauer
der
gesamten
Geschäftsbeziehung
(von
der
Anbahnung
Ã1?4ber
die
Abwicklung
bis
hin
zur
Beendigung
eines
Vertrags)
sowie
darÃ1?4ber
hinaus
gemäß
den
gesetzlichen
Aufbewahrungs-
und
Dokumentationspflichten.
We
process
your
data
for
the
duration
of
the
entire
business
relationship
(from
initiation
through
performance
to
termination
of
a
contract),
and
beyond
this,
pursuant
to
statutory
retention
and
documentation
obligations.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
und
speichern
Ihre
Personendaten,
solange
es
für
die
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
oder
sonst
die
mit
der
Bearbeitung
verfolgten
Zwecke
erforderlich
ist,
d.h.
also
zum
Beispiel
für
die
Dauer
der
gesamten
Geschäftsbeziehung
sowie
darüber
hinaus
gemäß
den
gesetzlichen
Aufbewahrungs-
und
Dokumentationspflichten.
We
process
and
store
your
personal
data
as
long
as
it
is
necessary
for
the
fulfillment
of
our
contractual
and
legal
obligations
or
as
long
as
it
is
necessary
for
the
pursued
purposes
(for
example
for
the
duration
of
the
whole
business
relation
and
furthermore
in
accordance
with
the
legal
retention
and
documentation
obligation).
ParaCrawl v7.1
Wir
speichern
Ihre
personenbezogenen
Daten
für
die
Dauer
der
gesamten
Geschäftsbeziehung
sowie
darüber
hinaus
gemäß
den
gesetzlichen
Aufbewahrungs-
und
Dokumentationspflichten.
We
store
your
personal
data
for
the
duration
of
the
entire
business
relationship
as
well
as
in
accordance
with
the
statutory
retention
and
documentation
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
speichern
wir
für
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
mit
dem
Kunden
und
bis
zum
Ablauf
der
Verjährungsfristen
etwaiger
daraus
resultierender
Ansprüche
und
gesetzlicher
Aufbewahrungspflichten.
We
save
the
data
for
the
duration
of
the
business
relationship
with
the
customer
and
until
expiry
of
the
limitation
periods
for
any
resulting
claims
and
statutory
retention
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Speicherung
bemisst
sich
nach
der
Dauer
unserer
Geschäftsbeziehung,
den
von
Ihnen
erteilten
Einwilligungen,
darüber
hinaus
nach
den
für
uns
geltenden
gesetzlichen
Aufbewahrungspflichten
und
rechtlichen
Verpflichtungen.
The
duration
of
the
saving
is
measured
according
to
the
duration
of
our
business
relationship,
the
consent
issued
by
you,
and
furthermore
according
to
the
statutorily
applicable
duties
to
save
which
apply
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
speichern
die
jeweils
erforderlichen
Daten
für
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
mit
Ihnen
und
bis
zum
Ablauf
der
jeweils
geltenden
Verjährungsfristen
sowie
etwaiger
daraus
resultierender
Ansprüche
und
gesetzlicher
Aufbewahrungspflichten.
We
store
the
relevant
necessary
data
for
the
period
of
the
business
relationship
with
you
and
until
the
expiry
of
the
relevant
applicable
statutes
of
limitation
and
any
resulting
claims
and
statutory
retention
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
so
das
Risikopotenzial
des
Kunden
während
der
gesamten
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
ständig
bewertet.
The
risk
potential
of
the
customer
is
usually
and
continuously
evaluated
in
this
way
during
the
whole
life
of
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Ihre
Daten
für
die
Dauer
der
gesamten
Geschäftsbeziehung
(von
der
Anbahnung
über
die
Abwicklung
bis
hin
zur
Beendigung
eines
Vertrags)
sowie
darüber
hinaus
gemäß
den
gesetzlichen
Aufbewahrungs-
und
Dokumentationspflichten.
We
process
your
data
for
the
duration
of
the
entire
business
relationship
(from
initiation
through
performance
to
termination
of
a
contract),
and
beyond
this,
pursuant
to
statutory
retention
and
documentation
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
n
Gewährleistungen
und
Zusicherungen
gelten
künftig,
während
der
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
mit
dem
Kunden,
immer
dann
als
wiederholt,
wenn
der
Kunde
oder
sein
Bevollmächtigter
die
Bankdienstleistungen
in
Anspruch
nehmen.
The
above
warranties
and
representations
shall
be
deemed
to
be
repeated
in
the
future,
for
the
duration
of
the
Client's
relationship
with
Dukascopy,
each
time
the
Client
and/or
his
authorised
representative(s)
accesses
to
the
Banking
Services.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
über
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
hinaus,
solange
und
soweit
der
Lieferant
nicht
den
Nachweis
erbringen
kann,
dass
ihm
die
vertraulichen
Informationen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Erlangung
bereits
bekannt
oder
diese
offenkundig
waren
oder
später
ohne
sein
Verschulden
offenkundig
geworden
sind.
This
also
applies
upon
termination
of
the
business
relation,
providing
and
insofar
as
the
supplier
is
unable
to
prove
that
such
confidential
information
was
already
known
or
public
at
the
time
in
which
they
requested
it,
or
if
it
later
became
public
through
no
fault
attributable
to
them.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
verarbeiten
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
im
Zusammenhang
mit
E-Mails,
soweit
erforderlich,
für
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
sowie
darüber
hinaus
gemäß
den
gesetzlichen
Aufbewahrungs-
und
Dokumentationspflichten.
In
addition,
we
process
your
personal
data
in
connection
with
e-mails,
as
far
as
necessary,
for
the
duration
of
the
entire
business
initiation
phase
and
beyond
in
accordance
with
statutory
retention
and
documentation
obligations.Â
ParaCrawl v7.1
Soweit
erforderlich,
verarbeitet
und
speichert
Ypsomed
personenbezogene
Daten
für
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung,
was
beispielsweise
auch
die
Anbahnung,
Abwicklung
und
Beendigung
eines
Vertrages
umfasst.
Insofar
as
necessary,
Ypsomed
processes
and
stores
personal
data
for
the
duration
of
the
business
relationship,
which,
for
example,
also
includes
the
initiation,
processing
and
termination
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Dauer
der
Aufbewahrung
von
Personendaten
Wir
verarbeiten
und
speichern
Ihre
Personendaten,
solange
es
für
die
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
oder
sonst
die
mit
der
Bearbeitung
verfolgten
Zwecke
erforderlich
ist,
d.h.
also
zum
Beispiel
für
die
Dauer
der
gesamten
Geschäftsbeziehung
(von
der
Anbahnung,
Abwicklung
bis
zur
Beendigung
eines
Vertrags)
sowie
darüber
hinaus
gemäß
den
gesetzlichen
Aufbewahrungs-
und
Dokumentationspflichten.
Retention
Periods
for
your
Personal
Data
We
process
and
retain
your
personal
data
as
long
as
required
for
the
performance
of
our
contractual
obligation
and
compliance
with
legal
obligations
or
other
purposes
pursued
with
the
processing,
i.e.
for
the
duration
of
the
entire
business
relationship
(from
the
initiation,
during
the
performance
of
the
contract
until
it
is
terminated)
as
well
as
beyond
this
duration
in
accordance
with
legal
retention
and
documentation
obligations.
ParaCrawl v7.1
Generell
werden
Ihre
Daten
während
der
Dauer
unserer
Geschäftsbeziehung
mit
Ihnen
aufbewahrt
und
in
jedem
Fall
für
die
Dauer
der
in
den
einschlägigen
Gesetzesbestimmungen
vorgesehenen
Fristen,
beispielsweise
im
buchhalterischen
und
steuerlichen
Bereich
sowie
während
des
erforderlichen
Zeitraums,
um
eventuell
aus
der
Datenbearbeitung
entstehenden
Pflichten
nachkommen
zu
können.
In
general,
we
keep
your
data
for
the
duration
of
the
relationship
you
have
with
us
and
at
all
events
for
the
periods
set
out
in
applicable
legal
provisions,
for
example,
in
the
fields
of
accounting
and
tax,
and
for
the
time
necessary
to
meet
possible
liabilities
that
arise
from
the
processing.
ParaCrawl v7.1