Übersetzung für "Dauer der abwesenheit" in Englisch

Dem Arbeitgeber kommt die größere Sicherheit, was die Dauer der Abwesenheit der Arbeitnehmerin vom Arbeitsplatz betrifft, insofern zugute, als zu erwarten ist, dass die Frauen weniger häufig Elternurlaub in Anspruch nehmen.
From the employer’s point of view, there will be greater certainty as to the length of absence of the mother, since women are expected to have less recourse to parental leave.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit der Verlängerung dieses Zeitraums bis zur Ersetzung oder Rückkehr des Europäischen Staatsanwalts sollte im Ermessen des Kollegiums liegen, soweit dies für erforderlich erachtet wird unter Berücksichtigung der Arbeitsbelastung der EUStA und der Dauer der Abwesenheit.
In addition, a European Prosecutor should be substituted by one of the European Delegated Prosecutors of his/her Member State when the European Prosecutor resigns, is dismissed or leaves his/her position for any other reason or in cases, for example, of prolonged illness.
DGT v2019

Ist die voraussichtliche Dauer der Abwesenheit nicht angegeben, so wird der Bedienstete ersucht, die gewünschte Angabe so bald wie möglich zu machen.
If this period is not specifically stated, you should forward the missing information as soon as possible.
EUbookshop v2

Dadurch kommt es zwar in der Beschreibung der Codes zu einer Differenz von einem Tag, aber nicht in der berücksichtigten Dauer der Abwesenheit.
That induces a difference of one day in the labels of the codes, but not in the period of absence considered.
EUbookshop v2

Denn abhängig von der Dauer Ihrer Abwesenheit kann ein Wechsel in einen anderen Bereich in Betracht kommen.
Depending on the length of your absence, it may be necessary to consider a change of field.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Meldung ruht die Zahlung der Beihilfe, und zwar für die Dauer der Abwesenheit oder bis zur Beseitigung des Hinderungsgrundes.
Upon receipt of notice, further payment of the aid will be suspended for the duration of absence, or until the impediment is eliminated.
ParaCrawl v7.1

So soll vielleicht ein einheitlicher Text verwendet werden, Name und Mail-Adresse des Vertreters genannt, oder die Dauer der Abwesenheit enthalten sein.
A standard text should be used, name and mail address of the delegate should be included along with the period of absence .
ParaCrawl v7.1

Hunde sind immer glücklich, wenn ihre Besitzer nach Hause kommen: Hast du dich jemals gefragt, warum die Demonstration von Freude und Schwanzwedeln unabhängig von der Dauer deiner Abwesenheit gezeigt wird?
Dogs always seem so happy when their owners return home: have you ever wondered why happy behaviour, such as tail wagging is present no matter what the duration of your absence?
ParaCrawl v7.1

Im "Compressed Mode" werden die Informationen des jeweiligen Rahmens in komprimierter Form übertragen, um auf diese Weise künstlich eine Übertragungslücke ("Transmission Gap") zu erzeugen, während deren Dauer die Abwesenheit von gesendeten Informationen beispielsweise für Zwischenfrequenzmessungen zur Vorbereitung von Handover-Vorgängen etc. genutzt werden kann.
In the compressed mode, the information in the respective frame is transmitted in compressed form in order to artificially produce a transmission gap, during whose duration the absence of transmitted information can be used, for example, for intermediate-frequency measurements in order to prepare for handover processes, etc.
EuroPat v2

Wahrscheinlich wird die Heilung einige Zeit dauern, in der die Abwesenheit von sexuellen Kontakten eine obligatorische Bedingung für die Ausrottung von Krankheitserregern ist, andernfalls wird die Behandlung nutzlos sein - schließlich kann ein Partner wieder infiziert werden.
Probably, the cure will take some time, during which the absence of sexual contacts is an obligatory condition for the eradication of pathogens, otherwise the treatment will be useless - after all, a partner may be re-infected.
ParaCrawl v7.1