Übersetzung für "Aufnahme der geschäftsbeziehung" in Englisch
Bei
der
Aufnahme
einer
Geschäftsbeziehung
ist
Vertrauen
von
zentraler
Bedeutung.
Trust
is
of
paramount
importance
when
establishing
a
business
relationship.
CCAligned v1
Wir
klären
den
Produzenten
vor
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
umfassend
über
die
Anforderungen
des
CoLP
auf.
We
provide
comprehensive
information
on
the
requirements
of
the
CoLP
before
starting
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
fünften
Geldwäscherichtlinie
beinhaltet
die
erhöhte
Wachsamkeit
auch,
dass
zusätzliche
Informationen
über
den
Kunden
und
den
wirtschaftlichen
Eigentümer
und
die
Zustimmung
der
Führungsebene
zur
Aufnahme
oder
Weiterführung
der
Geschäftsbeziehung
eingeholt
werden
müssen.
The
Fifth
Anti-Money
Laundering
Directive
clarifies
the
type
of
enhanced
vigilance
to
be
applied,
which
includes
obtaining
additional
information
on
the
customer
and
on
the
beneficial
owner
or
obtaining
the
approval
of
senior
management
for
establishing
a
business
relationship.
ELRC_3382 v1
Die
Zustimmung
des
Kunden
kann
einmalig
bei
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
erteilt
werden,
solange
hinreichend
klar
ist,
dass
der
Kunde
der
Verwendung
seiner
Wertpapiere
zugestimmt
hat.
Client's
consent
may
be
given
once
at
the
start
of
the
commercial
relationship,
as
long
as
it
is
sufficiently
clear
that
the
client
has
consented
to
use
of
their
securities.
DGT v2019
Die
Geldwäscherichtlinie
(91/308/EWG)
verlangt
bereits
von
Kredit-
und
Finanzinstituten
(einschließlich
Wechselbüros),
bei
der
Aufnahme
einer
Geschäftsbeziehung
(insbesondere
bei
der
Eröffnung
eines
Kontos
oder
der
Zurverfügungstellung
von
Schließfächern
und
Depots),
bei
einzelnen
oder
verbundenen
Geschäften
über
einen
Betrag
von
mehr
als
15
000
EUR
oder
bei
Verdacht
auf
Geldwäsche
auch
bei
niedrigeren
Beträgen,
die
Identität
der
betreffenden
Kunden
festzustellen.
The
EU
Money
Laundering
Directive
(91/308/EEC)
already
imposes
an
obligation
on
credit
and
financial
institutions
(including
'bureaux
de
change')
to
identify
all
their
customers
when
beginning
a
business
relationship
(particularly
the
opening
of
an
account
or
offering
safe-deposit
facilities),
when
a
single
transaction
or
linked
transactions
exceed
€15,000
or
when
they
suspect
laundering
(even
if
the
transaction
is
below
that
threshold).
TildeMODEL v2018
Wenn
Verbraucher
auf
den
betreffenden
Websites
nach
Waren
oder
Dienstleistungen
suchen,
werden
sie
somit
vor
der
Aufnahme
einer
Geschäftsbeziehung
in
der
Lage
sein,
sich
über
die
Rechtsschutzinstrumente
zu
informieren,
die
sie
bei
eventuell
auftretenden
Problemen
nutzen
können.
When
consumers
search
for
goods
or
services
on
relevant
websites
they
will
thus
be
able
to
find
out,
before
entering
into
a
transaction,
about
possible
means
of
redress
for
problems
potentially
arising
from
the
transaction
envisaged.
TildeMODEL v2018
Es
macht
keinen
Sinn,
daß
ein
Makler
bei
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
mit
einem
Kunden
sozusagen
erst
einmal
dessen
Identitätsnachweis
haben
muß.
It
makes
no
sense
for
an
estate
agent
to
have
to
first
have
proof
of
a
customer's
identity
before
entering
into
business
relations
with
him.
Europarl v8
Grundsätzlich
soll
darüber
gewacht
werden,
daß
die
betreffenden
Personen
vor
der
Aufnahme
einer
Geschäftsbeziehung
die
Identität
ihres
Kunden
feststellen
und
sämtliche
Dokumente
und
Beweisstücke
aufbewahren.
The
idea
is
to
ensure
that
the
parties
concerned
identify
new
clients
and
store
documents
and
evidence.
Europarl v8
Der
Kunde
willigt
ein,
dass
wir
zugelassene
Auskunfteien
über
die
Aufnahme
und
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
informieren.
The
customer
agrees
that
we
may
inform
approved
information
bureaus
on
the
commencement
and
termination
of
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Lieferanten
und
Geschäftspartner
verpflichten
sich
mit
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
zur
Otto
Group,
die
Standards
nicht
nur
in
ihren
Betrieben
einzuhalten,
sondern
sie
auch
bei
ihren
Unterauftragnehmern
sicherzustellen.
On
entering
into
a
business
relationship
with
the
Otto
Group,
suppliers
and
business
partners
undertake
not
only
to
uphold
the
Code
of
Conduct's
standards
in
their
factories,
but
also
to
ensure
their
subcontractors
abide
by
them.
ParaCrawl v7.1
Lieferanten
und
Geschäftspartner
verpflichten
sich
mit
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
zur
Otto
Group,
diese
nicht
nur
in
ihren
Betrieben
einzuhalten,
sondern
sie
auch
bei
ihren
Subunternehmern
sicherzustellen.
When
they
establish
a
business
relationship
with
the
Otto
Group,
suppliers
and
business
partners
commit
themselves
not
only
to
observing
these
standards
in
their
own
operations,
but
also
to
ensuring
that
their
subcontractors
also
comply
with
them.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
Kreditinstitut
nicht
von
Maßnahmen
zur
Beschaffung
von
Informationen
über
den
Zweck
ausgerichtet
und
die
Art
der
Aufnahme
einer
Geschäftsbeziehung
mit
der
Bank
bestimmt
werden.
In
addition,
credit
institution
fails
to
take
measures
aimed
at
obtaining
information
on
the
purpose
and
intended
nature
of
establishing
a
business
relationship
with
the
Bank.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Sales
Cloud
verwaltet
Western
Union
weltweit
mehr
als
500.000
Vertriebspartner
über
deren
gesamten
Lebenszyklus
hinweg,
von
der
Interessensbekundung
über
die
Aufnahme
und
während
der
Geschäftsbeziehung.
Western
Union
uses
Sales
Cloud
to
manage
the
entire
lifecycle
of
more
than
500,000
third-party
agents
worldwide,
from
prospecting
to
onboarding
and
ongoing
relationship
management.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Geschäftsbeziehung
müssen
Sie
diejenigen
personenbezogenen
Daten
bereitstellen,
die
für
die
Aufnahme
und
Durchführung
der
Geschäftsbeziehung
erforderlich
sind
und
zu
deren
Erhebung
wir
gesetzlich
verpflichtet
sind.
Within
the
scope
of
the
business
relationship,
you
must
provide
the
personal
data
that
is
necessary
to
establish
and
maintain
the
business
relationship,
as
well
as
the
information
that
we
are
legally
required
to
collect.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderung
der
Identitätsprüfung,
zu
deren
Einhaltung
Mintos
ebenfalls
verpflichtet
ist,
ergibt
sich
aus
Artikel
14,
der
besagt,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
EU
die
Überprüfung
des
Kunden
vor
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
und
vor
der
Durchführung
von
Transaktionen
verlangen
müssen.
The
request
for
identity
verification
that
Mintos
is
also
obliged
to
comply
with
comes
from
its
Article
14
stating
that
member
states
of
the
EU
have
to
require
verification
of
the
customer
before
business
relationship
is
established
and
before
transactions
are
being
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Vor
Aufnahme
der
ersten
Geschäftsbeziehung
wird
die
Gültigkeit
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
Firma
Fairs-Service
über
das
Internet
bindend
vereinbart.
The
validity
of
the
electronic
version
of
Terms
and
conditions
published
on
the
Internet
shall
be
agreed
with
before
establishing
the
first
business
transaction.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Vertragspartei
nicht
identifiziert
werden,
so
lehnt
der
Finanzintermediär
die
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
ab
oder
bricht
sie
nach
den
Bestimmungen
von
§§
27
ff.
ab.
1
If
the
customer
cannot
be
identified,
the
financial
intermediary
can
refuse
the
business
relationship
or
must
terminate
it
according
to
the
provisions
of
§§
27
et
seq.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Geschäftsbeziehung
benötigen
wir
diejenigen
personenbezogenen
Daten,
die
für
die
Aufnahme
und
Durchführung
der
Geschäftsbeziehung
und
der
Erfüllung
der
damit
verbundenen
vertraglichen
Pflichten
erforderlich
sind
oder
zu
deren
Erhebung
wir
gesetzlich
verpflichtet
sind.
In
the
course
of
our
business
relationship
with
you,
we
require
such
personally
identifiable
information
as
is
necessary
for
commencing
and
carrying
out
the
business
relationship
and
fulfilling
the
contractual
duties
connected
with
it,
or
that
we
are
legally
obliged
to
collect.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Geschäftsbeziehung
müssen
Sie
jene
personenbezogenen
Daten
bereitstellen,
die
für
die
Aufnahme
und
Durchführung
der
Geschäftsbeziehung
erforderlich
sind
und
zu
deren
Erhebung
wir
gesetzlich
verpflichtet
sind.
As
part
of
the
business
relationship,
you
must
provide
the
personal
data
that
is
necessary
for
entering
into
and
carrying
out
the
business
relationship
and
that
we
are
required
to
collect
by
law.
ParaCrawl v7.1
Durch
Aufnahme
oder
Fortsetzung
der
Geschäftsbeziehung
mit
uns
anerkennt
der
Käufer
diese
Allgemeinen
Verkaufs-
und
Lieferungsbedingungen,
welche
nicht
nur
für
ein
konkretes
Geschäft,
sondern,
sofern
nicht
von
LPG
ausdrücklich
anders
festgehalten,
auch
für
Folgegeschäfte
gelten.
By
entering
into
or
resuming
its
business
relationship
with
us,
the
Buyer
acknowledges
these
General
Terms
and
Conditions
of
Sale
and
Delivery,
which
apply
not
only
to
a
specific
transaction
but,
unless
explicitly
stated
otherwise
by
LPG,
to
any
and
all
followup
transactions.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
gilt,
dass
Sie
mit
der
willentlichen
Absendung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
über
unsere
Kontaktmedien
bzw.
mit
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
gegenüber
unserer
Firma
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten,
wie
in
vorliegender
Erklärung
beschrieben,
anerkennen
und
akzeptieren.
Therefore,
by
deliberately
sending
your
personal
data
by
way
of
our
forms
of
contact
and/or
by
starting
a
business
relationship
with
our
company,
we
believe
you
acknowledge
and
accept
the
processing
of
your
personal
data,
as
described
in
this
policy.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Aufnahme
jeglicher
Geschäftsbeziehung
wird
ein
Mitarbeiter
des
Primark-Teams
für
ethischen
Handel
und
ökologische
Nachhaltigkeit
voraussichtlichen
Lieferanten
und
deren
Fabriken
die
erforderlichen
Standards
erklären.
Before
Primark
places
a
first
order,
a
member
of
the
Ethical
Trade
and
Environmental
Sustainability
Team
explains
the
standards
required
to
prospective
suppliers
and
their
factories.
ParaCrawl v7.1
Daher
verpflichten
sich
die
Beschäftigten
von
GfK,
weder
in
eigenem
Namen
noch
für
Dritte
Vergünstigungen
in
Form
von
Geld-
oder
Sachzuwendungen
und
Dienstleistungen
von
Personen
oder
Unternehmen,
mit
denen
GfK
geschäftliche
Beziehungen
unterhält
oder
die
an
der
Aufnahme
einer
Geschäftsbeziehung
interessiert
sind,
anzunehmen
noch
eine
solche
anzubieten.
Therefore,
GfK
employees
are
not
to
accept
or
offer
persons
or
companies
on
behalf
of
GfK
gifts
or
services,
either
for
their
own
account
or
for
third
parties,
while
starting
or
maintaining
a
business
relationship
with
GfK.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Bestell-,
Reservierungs-
oder
Kaufvorgängen
müssen
Sie
diejenigen
personenbezogenen
Daten
bereitstellen,
die
für
die
Aufnahme
und
Durchführung
der
Geschäftsbeziehung
und
der
Erfüllung
der
damit
verbundenen
vertraglichen
Pflichten
erforderlich
sind
oder
zu
deren
Erhebung
wir
gesetzlich
verpflichtet
sind.
When
you
place
an
order,
make
a
reservation
or
a
purchase,
you
must
provide
the
personal
data
we
need
to
establish
the
business
relationship
and
perform
the
contractual
obligations
associated
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Niederlassung
in
den
Niederlanden
plant,
2014
die
Kundenkommunikation
bei
Aufnahme
der
Geschäftsbeziehung
mit
der
Triodos
Bank
zu
verbessern.
Communications
with
customers
at
the
start
of
their
relationship
with
Triodos
Bank
will
be
improved
by
the
Dutch
branch
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
vergangenen
Monate
waren
wegen
der
Aufnahme
neuer
Geschäftsbeziehungen
und
Eingliederungen
von
großer
Dynami
k
geprägt.
The
last
few
months
have
been
hectic
as
we
initiate
and
integrate
new
business
deals.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Aufnahme
von
Geschäftsbeziehungen
sollten
potenzielle
Partner
auf
deren
geschäftlichen
Situation
und
Bonität
überprüft
werden.
Before
entering
into
business
partnerships,
potential
partners
should
be
reviewed
for
their
business
situation
and
financial
standing.
ParaCrawl v7.1
Die
Schätzungen
des
Fluggastaufkommens
und
der
Auslastung
sind
nun
aber
ein
wesentlicher
Faktor
bei
der
Prüfung
der
Rentabilität
der
Aufnahme
von
Geschäftsbeziehungen
zu
Ryanair
[85].
However,
it
is
apparent
from
a
study
conducted
in
2008
that
the
costs
were
underestimated,
but
this
study
relied
on
the
fact
that
the
additional
rotations
generated
by
this
measure
would
still
result
in
a
net
profit
from
2010.
DGT v2019
Bei
der
Aufnahme
von
Geschäftsbeziehungen
und
bei
der
Vergabe
von
Aufträgen,
wird
die
Akzeptanz
dieser
Vereinbarung
Voraussetzung.
When
assuming
business
relations
and
awarding
contracts,
the
acceptance
of
this
agreement
shall
be
a
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Als
Anbieter
einer
B2B-Wirtschaftsdatenbank,
des
DDMonitor
(Deutscher
Debitoren
Monitor),
wissen
wir,
dass
Unternehmen
vor
der
Aufnahme
erster
Geschäftsbeziehungen
eine
Wirtschaftsauskunft
über
das
Zahlungsverhalten
anderer
Firmen
einholen.
As
a
provider
of
a
B2B
business
database,
DDMonitor
(Deutscher
Debitoren
Monitor),
we
know
that
companies
obtain
business
information
about
the
payment
behaviour
of
other
companies
prior
to
the
establishment
of
business
relationships.
ParaCrawl v7.1