Übersetzung für "Aufnahme der geschäftsbeziehung" in Englisch

Bei der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung ist Vertrauen von zentraler Bedeutung.
Trust is of paramount importance when establishing a business relationship.
CCAligned v1

Wir klären den Produzenten vor Aufnahme der Geschäftsbeziehung umfassend über die Anforderungen des CoLP auf.
We provide comprehensive information on the requirements of the CoLP before starting the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Nach der fünften Geldwäscherichtlinie beinhaltet die erhöhte Wachsamkeit auch, dass zusätzliche Informationen über den Kunden und den wirtschaftlichen Eigentümer und die Zustimmung der Führungsebene zur Aufnahme oder Weiterführung der Geschäftsbeziehung eingeholt werden müssen.
The Fifth Anti-Money Laundering Directive clarifies the type of enhanced vigilance to be applied, which includes obtaining additional information on the customer and on the beneficial owner or obtaining the approval of senior management for establishing a business relationship.
ELRC_3382 v1

Die Zustimmung des Kunden kann einmalig bei Aufnahme der Geschäftsbeziehung erteilt werden, solange hinreichend klar ist, dass der Kunde der Verwendung seiner Wertpapiere zugestimmt hat.
Client's consent may be given once at the start of the commercial relationship, as long as it is sufficiently clear that the client has consented to use of their securities.
DGT v2019

Die Geldwäscherichtlinie (91/308/EWG) verlangt bereits von Kredit- und Finanzinstituten (einschließlich Wechselbüros), bei der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung (insbesondere bei der Eröffnung eines Kontos oder der Zurverfügungstellung von Schließfächern und Depots), bei einzelnen oder verbundenen Geschäften über einen Betrag von mehr als 15 000 EUR oder bei Verdacht auf Geldwäsche auch bei niedrigeren Beträgen, die Identität der betreffenden Kunden festzustellen.
The EU Money Laundering Directive (91/308/EEC) already imposes an obligation on credit and financial institutions (including 'bureaux de change') to identify all their customers when beginning a business relationship (particularly the opening of an account or offering safe-deposit facilities), when a single transaction or linked transactions exceed €15,000 or when they suspect laundering (even if the transaction is below that threshold).
TildeMODEL v2018

Wenn Verbraucher auf den betreffenden Websites nach Waren oder Dienstleistungen suchen, werden sie somit vor der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung in der Lage sein, sich über die Rechtsschutzinstrumente zu informieren, die sie bei eventuell auftretenden Problemen nutzen können.
When consumers search for goods or services on relevant websites they will thus be able to find out, before entering into a transaction, about possible means of redress for problems potentially arising from the transaction envisaged.
TildeMODEL v2018

Es macht keinen Sinn, daß ein Makler bei Aufnahme der Geschäftsbeziehung mit einem Kunden sozusagen erst einmal dessen Identitätsnachweis haben muß.
It makes no sense for an estate agent to have to first have proof of a customer's identity before entering into business relations with him.
Europarl v8

Grundsätzlich soll darüber gewacht werden, daß die betreffenden Personen vor der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung die Identität ihres Kunden feststellen und sämtliche Dokumente und Beweisstücke aufbewahren.
The idea is to ensure that the parties concerned identify new clients and store documents and evidence.
Europarl v8

Der Kunde willigt ein, dass wir zugelassene Auskunfteien über die Aufnahme und Beendigung der Geschäftsbeziehung informieren.
The customer agrees that we may inform approved information bureaus on the commencement and termination of the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Lieferanten und Geschäftspartner verpflichten sich mit Aufnahme der Geschäftsbeziehung zur Otto Group, die Standards nicht nur in ihren Betrieben einzuhalten, sondern sie auch bei ihren Unterauftragnehmern sicherzustellen.
On entering into a business relationship with the Otto Group, suppliers and business partners undertake not only to uphold the Code of Conduct's standards in their factories, but also to ensure their subcontractors abide by them.
ParaCrawl v7.1

Lieferanten und Geschäftspartner verpflichten sich mit Aufnahme der Geschäftsbeziehung zur Otto Group, diese nicht nur in ihren Betrieben einzuhalten, sondern sie auch bei ihren Subunternehmern sicherzustellen.
When they establish a business relationship with the Otto Group, suppliers and business partners commit themselves not only to observing these standards in their own operations, but also to ensuring that their subcontractors also comply with them.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus Kreditinstitut nicht von Maßnahmen zur Beschaffung von Informationen über den Zweck ausgerichtet und die Art der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung mit der Bank bestimmt werden.
In addition, credit institution fails to take measures aimed at obtaining information on the purpose and intended nature of establishing a business relationship with the Bank.
ParaCrawl v7.1

Mit der Sales Cloud verwaltet Western Union weltweit mehr als 500.000 Vertriebspartner über deren gesamten Lebenszyklus hinweg, von der Interessensbekundung über die Aufnahme und während der Geschäftsbeziehung.
Western Union uses Sales Cloud to manage the entire lifecycle of more than 500,000 third-party agents worldwide, from prospecting to onboarding and ongoing relationship management.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Geschäftsbeziehung müssen Sie diejenigen personenbezogenen Daten bereitstellen, die für die Aufnahme und Durchführung der Geschäftsbeziehung erforderlich sind und zu deren Erhebung wir gesetzlich verpflichtet sind.
Within the scope of the business relationship, you must provide the personal data that is necessary to establish and maintain the business relationship, as well as the information that we are legally required to collect.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderung der Identitätsprüfung, zu deren Einhaltung Mintos ebenfalls verpflichtet ist, ergibt sich aus Artikel 14, der besagt, dass die Mitgliedstaaten der EU die Überprüfung des Kunden vor Aufnahme der Geschäftsbeziehung und vor der Durchführung von Transaktionen verlangen müssen.
The request for identity verification that Mintos is also obliged to comply with comes from its Article 14 stating that member states of the EU have to require verification of the customer before business relationship is established and before transactions are being carried out.
ParaCrawl v7.1

Vor Aufnahme der ersten Geschäftsbeziehung wird die Gültigkeit der Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Firma Fairs-Service über das Internet bindend vereinbart.
The validity of the electronic version of Terms and conditions published on the Internet shall be agreed with before establishing the first business transaction.
ParaCrawl v7.1

Kann die Vertragspartei nicht identifiziert werden, so lehnt der Finanzintermediär die Aufnahme der Geschäftsbeziehung ab oder bricht sie nach den Bestimmungen von §§ 27 ff. ab.
1 If the customer cannot be identified, the financial intermediary can refuse the business relationship or must terminate it according to the provisions of §§ 27 et seq.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer Geschäftsbeziehung benötigen wir diejenigen personenbezogenen Daten, die für die Aufnahme und Durchführung der Geschäftsbeziehung und der Erfüllung der damit verbundenen vertraglichen Pflichten erforderlich sind oder zu deren Erhebung wir gesetzlich verpflichtet sind.
In the course of our business relationship with you, we require such personally identifiable information as is necessary for commencing and carrying out the business relationship and fulfilling the contractual duties connected with it, or that we are legally obliged to collect.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Geschäftsbeziehung müssen Sie jene personenbezogenen Daten bereitstellen, die für die Aufnahme und Durchführung der Geschäftsbeziehung erforderlich sind und zu deren Erhebung wir gesetzlich verpflichtet sind.
As part of the business relationship, you must provide the personal data that is necessary for entering into and carrying out the business relationship and that we are required to collect by law.
ParaCrawl v7.1

Durch Aufnahme oder Fortsetzung der Geschäftsbeziehung mit uns anerkennt der Käufer diese Allgemeinen Verkaufs- und Lieferungsbedingungen, welche nicht nur für ein konkretes Geschäft, sondern, sofern nicht von LPG ausdrücklich anders festgehalten, auch für Folgegeschäfte gelten.
By entering into or resuming its business relationship with us, the Buyer acknowledges these General Terms and Conditions of Sale and Delivery, which apply not only to a specific transaction but, unless explicitly stated otherwise by LPG, to any and all followup transactions.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage gilt, dass Sie mit der willentlichen Absendung Ihrer personenbezogenen Daten über unsere Kontaktmedien bzw. mit Aufnahme der Geschäftsbeziehung gegenüber unserer Firma die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, wie in vorliegender Erklärung beschrieben, anerkennen und akzeptieren.
Therefore, by deliberately sending your personal data by way of our forms of contact and/or by starting a business relationship with our company, we believe you acknowledge and accept the processing of your personal data, as described in this policy.
ParaCrawl v7.1

Vor der Aufnahme jeglicher Geschäftsbeziehung wird ein Mitarbeiter des Primark-Teams für ethischen Handel und ökologische Nachhaltigkeit voraussichtlichen Lieferanten und deren Fabriken die erforderlichen Standards erklären.
Before Primark places a first order, a member of the Ethical Trade and Environmental Sustainability Team explains the standards required to prospective suppliers and their factories.
ParaCrawl v7.1

Daher verpflichten sich die Beschäftigten von GfK, weder in eigenem Namen noch für Dritte Vergünstigungen in Form von Geld- oder Sachzuwendungen und Dienstleistungen von Personen oder Unternehmen, mit denen GfK geschäftliche Beziehungen unterhält oder die an der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung interessiert sind, anzunehmen noch eine solche anzubieten.
Therefore, GfK employees are not to accept or offer persons or companies on behalf of GfK gifts or services, either for their own account or for third parties, while starting or maintaining a business relationship with GfK.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von Bestell-, Reservierungs- oder Kaufvorgängen müssen Sie diejenigen personenbezogenen Daten bereitstellen, die für die Aufnahme und Durchführung der Geschäftsbeziehung und der Erfüllung der damit verbundenen vertraglichen Pflichten erforderlich sind oder zu deren Erhebung wir gesetzlich verpflichtet sind.
When you place an order, make a reservation or a purchase, you must provide the personal data we need to establish the business relationship and perform the contractual obligations associated with it.
ParaCrawl v7.1

Die Niederlassung in den Niederlanden plant, 2014 die Kundenkommunikation bei Aufnahme der Geschäftsbeziehung mit der Triodos Bank zu verbessern.
Communications with customers at the start of their relationship with Triodos Bank will be improved by the Dutch branch in 2014.
ParaCrawl v7.1

Die vergangenen Monate waren wegen der Aufnahme neuer Geschäftsbeziehungen und Eingliederungen von großer Dynami k geprägt.
The last few months have been hectic as we initiate and integrate new business deals.
ParaCrawl v7.1

Vor der Aufnahme von Geschäftsbeziehungen sollten potenzielle Partner auf deren geschäftlichen Situation und Bonität überprüft werden.
Before entering into business partnerships, potential partners should be reviewed for their business situation and financial standing.
ParaCrawl v7.1

Die Schätzungen des Fluggastaufkommens und der Auslastung sind nun aber ein wesentlicher Faktor bei der Prüfung der Rentabilität der Aufnahme von Geschäftsbeziehungen zu Ryanair [85].
However, it is apparent from a study conducted in 2008 that the costs were underestimated, but this study relied on the fact that the additional rotations generated by this measure would still result in a net profit from 2010.
DGT v2019

Bei der Aufnahme von Geschäftsbeziehungen und bei der Vergabe von Aufträgen, wird die Akzeptanz dieser Vereinbarung Voraussetzung.
When assuming business relations and awarding contracts, the acceptance of this agreement shall be a prerequisite.
ParaCrawl v7.1

Als Anbieter einer B2B-Wirtschaftsdatenbank, des DDMonitor (Deutscher Debitoren Monitor), wissen wir, dass Unternehmen vor der Aufnahme erster Geschäftsbeziehungen eine Wirtschaftsauskunft über das Zahlungsverhalten anderer Firmen einholen.
As a provider of a B2B business database, DDMonitor (Deutscher Debitoren Monitor), we know that companies obtain business information about the payment behaviour of other companies prior to the establishment of business relationships.
ParaCrawl v7.1