Übersetzung für "Dauer der betriebszugehörigkeit" in Englisch
Sie
richten
sich
nach
dem
Verdienst
und
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit.
Payments
are
based
on
level
of
earnings
and
length
of
service.
EUbookshop v2
Sie
resultieren
größtenteils
aus
der
Dauer
der
aktiven
Betriebszugehörigkeit
der
jeweiligen
Mitarbeiter.
They
mainly
result
from
the
length
of
active
service
with
the
company
of
the
respective
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
bestimmt
die
Höhe
des
Jahresurlaubs
gewährt;.
Length
of
service
determines
the
amount
of
annual
leave
granted.
ParaCrawl v7.1
Mit
14
Jahren
blieb
die
Dauer
der
durchschnittlichen
Betriebszugehörigkeit
im
Berichtszeitraum
stabil.
At
14
years,
the
average
length
of
service
was
unchanged
in
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
des
Arbeitsvertrages
und
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
korrelieren
negativ
mit
der
Gesundheit
am
Arbeitsplatz.
The
type
of
contract
and
seniority
in
the
firm
show
a
negative
correlation
with
health
at
work.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
Zusatzsystemen
garantierten
Leistungen
richten
sich
im
allgemeinen
nach
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit.
Quaranteed
benefits
under
these
complementary
schemes
are
normally
linked
to
length
of
service.
In
order
EUbookshop v2
In
Großbritannien
ist
die
Höhe
der
Abfindungszahlung
vom
Alter
und
von
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
abhängig.
In
the
United
Kingdom
the
duty
to
consult
is
more
narrowly
drawn
than
in
the
corresponding
provisions
of
the
EEC
Directive,
which
requires
the
employer
to
consult
workers'
representatives
"with
a
view
to
reaching
agree
ment".
EUbookshop v2
Generell
ist
der
Umfang
des
Schutzes
abhängig
vom
Lebensalter
und
von
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit.
There
is
more
similarity
across
the
Community
as
regards
the
procedures
relating
to
collective
redundancies.
Special
regulations
on
this
exist
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Mutterschaftsurlaub
wird
bei
der
Berechnung
der
mit
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
verbundenen
Rechte
berücksichtigt.
Maternity
leave
is
included
in
the
calculation
of
seniority
rights.
Maternity
leave
is
treated
as
a
period
of
employment
and
gives
entitlement
to
annual
recreational
leave.
ParaCrawl v7.1
Das
Alter
der
Mitarbeiter
wurde
darin
ebenso
berücksichtigt
wie
Familienstand
und
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit.
This
plan
took
into
account
the
employees'
age,
as
well
as
their
marital
status
and
seniority.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
diese
Kompetenz
zur
Problemlösung
ist
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit,
sagen
die
Forscher.
The
crucial
factor
for
this
problem-solving
competence
is
the
length
of
service
with
the
company
concerned,
say
the
researchers.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
sind
im
weiteren
Verlauf
der
Erhalt
der
deutschen
Betriebsrenten,
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
und
eine
Risikoabsicherung
des
Insolvenzfalles
für
bestehende
Zusagen.
What
is
important
going
forward
is
retention
of
the
German
occupational
pensions,
the
length
of
service
and
protection
against
the
risk
of
bankruptcy
for
existing
commitments.
Europarl v8
Außerdem
können
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit,
die
Arbeitszeit
oder
aber
die
Höhe
des
Einkommens
weitere
nationale
Ausnahmen
für
alle
Teilzeitbeschäftigten
begründen.
Also,
the
length
of
employment,
the
working
hours
or
even
the
amount
of
income
can
be
reasons
for
further
national
exceptions
for
all
part-time
employees.
Europarl v8
Gemäß
den
in
Frankreich
geltenden
sozialrechtlichen
Bestimmungen
zur
Regelung
von
Betriebsübergängen
(Artikel
L
122-12
Absatz
2
des
französischen
Arbeitsgesetzbuchs
Code
du
travail)
war
SORENI
dazu
verpflichtet,
von
den
drei
Vorgängerunternehmen
sämtliche
Beschäftigungsverträge
zu
übernehmen,
und
zwar
zu
unveränderten
Bedingungen
in
Bezug
auf
Qualifikation,
Entlohnung
und
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit.
Under
the
French
social
legislation
relative
to
the
cessation
of
business
activities
(Article
L
122-12,
second
subparagraph,
of
the
Labour
Code),
SORENI
was
obliged
to
take
over
from
the
three
subsidiaries
all
the
work
contracts,
the
conditions
of
which
were
to
remain
unchanged
as
to
qualifications,
remuneration
and
seniority.
DGT v2019
Bei
Unternehmensfusionen
oder
Änderungen
der
Eigentumsverhältnisse
ist
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
nach
der
Zählung
des
Unternehmens
zu
berechnen.
Where
enterprises
have
been
merged
or
there
have
been
changes
of
ownership,
the
length
of
service
is
to
be
recorded
as
counted
by
the
enterprise.
DGT v2019
Die
derzeit
für
alle
Mitgliedstaaten
vorliegenden
Daten
stellen
nur
Durchschnittswerte
dar
und
erlauben
somit
weder
Schlüsse
über
die
bestehenden
Verbindungen
zwischen
den
Verdiensten
und
den
individuellen
Merkmalen
der
Arbeitnehmer
(insbesondere
Alter,
Geschlecht,
berufliche
Qualifikationen,
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit),
noch
über
die
Verteilung
der
Verdienste.
Whereas
the
data
currently
available
for
the
Member
States
as
a
whole
supply
only
averages
and
are
not
therefore
likely
to
provide
any
indication
either
of
the
relationship
between
earnings
and
the
individual
characteristics
of
wage
earners
(particularly
age,
sex,
professional
status,
length
of
service)
or
of
the
spread
of
earnings;
JRC-Acquis v3.0
Daher
lehnt
der
EuGH
die
Forderung
ab,
dass
ein
Arbeitgeber
die
niedrigste
Stufe
der
Entlohnungsklassifizierung
unabhängig
von
den
Qualifikationen
oder
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
der
betreffenden
Arbeitnehmer
anwenden
könnte.
The
ECJ
therefore
rejects
the
claim
that
an
employer
could
apply
the
lowest
level
in
the
pay
classification,
regardless
of
the
qualifications
or
seniority
of
the
workers
concerned.
TildeMODEL v2018
Neben
den
finanziellen
Anreizen
im
Rahmen
von
Altersversorgungssystemen,
Vorruhestandsregelungen
und
anderen
Elementen
der
Steuer-
und
Sozialsysteme
und
abgesehen
von
flexiblerer,
weniger
von
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
abhängiger
Lohnfestsetzung,
gehören
zu
den
allgemeinen
Herausforderungen
eine
Veränderung
der
Einstellung
zu
älteren
Arbeitskräften,
die
Erhaltung
und
Förderung
von
Gesundheit
und
Arbeitsfähigkeit
der
älter
werdenden
Arbeitskräfte
und
die
Weiterentwicklung
der
Kompetenzen
und
der
Beschäftigungsfähigkeit
älterer
Arbeitskräfte
durch
wirksames
lebenslanges
Lernen.
Apart
from
financial
incentives
embedded
in
pension
systems,
early
retirement
schemes
and
other
elements
of
the
tax
and
benefit
systems,
as
well
as
more
flexible
wage-setting
that
is
less
linked
to
seniority,
the
general
challenges
include
changing
attitudes
towards
older
workers,
maintaining
and
promoting
the
health
and
working
capacity
of
workers
as
they
age,
and
developing
the
skills
and
employability
of
older
workers
through
effective
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
wird
jedoch
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
die
Zeit
des
Wehrdienstes
bei
der
Bundeswehr,
während
der
die
Arbeit
im
Betrieb
unterbrochen
werden
muß,
bei
der
Berechnung
der
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
berücksichtigt.
In
West
Germany,
however,
temporary
military
service
is
included
in
the
calculation
of
one's
length
of
service
with
an
employer.
EUbookshop v2
Um
den
Übergang
zu
diesen
neuen
Beschäftigungsformen
zu
erleichtern,
müssen
die
öffentlichen
Institutionen
auch
die
Arbeits
und
Sozialgesetzgebung
in
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
anpassen,
um
die
Diskriminierung
von
Telearbeitern
im
Hinblick
auf
Bezahlung,
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
und
soziale
Absicherung
zu
verhindern.
To
facilitate
the
move
to
these
new
types
of
employment,
the
public
authorities
may
also
have
to
adapt
labour
and
social
security
laws
in
collaboration
with
social
partners
to
prevent
discrimination
against
the
teleworker
as
regards
salary
levels,
seniority
and
social
protection.
EUbookshop v2
Zum
anderen
ist
in
diesen
Vergütungshöhen
ein
Gehaltsanstieg
je
nach
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
enthalten,
d.
h.
diese
Größe
wird
durch
die
jeweilige
besondere
Berufserfahrung
beeinflusst.
Stankiewiczconsiders
that
‘the
ability
to
learn
basic
technical
knowledge
is
reducedwhen
metaknowledge
is
lacking’
(Stankiewicz,
2002,
p.
9).
EUbookshop v2
Wenn
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
die
Beschäftigungs
chancen
auf
dem
externen
Arbeitsmarkt
beeinträchtigt,
werden
die
Firmen
folglich
Beförderungen,
die
nicht
aufgrund
des
Dienstalters
erfolgen,
reduzieren,
um
ihre
Mitarbeiter
vom
Verlassen
der
Firma
abzuhalten.
In
consequence,
if
seniority
reduces
job
opportunities
in
the
external
labour
market,
firms
may
reduce
promotions
other
than
by
seniority
in
order
to
discourage
workers
from
leaving
the
firm.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Regierungsprogramms
zur
Vereinfachung
bestimmter
Vor
schriften
wurde
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
eines
Beschäftigten,
die
erforderlich
ist,
um
Schutz
vor
ungerechtfertigten
Entlassungen
zu
genießen,
für
alle
Beschäftigten,
die
nach
dem
1.
Juni
1985
eingestellt
wurden,
auf
zwei
Jahre
angehoben.
By
August
1985
three
cases
had
been
decided
-
all
in
favour
of
the
claimant
-
following
the
appointment
of
an
independent
expert
to
analyse
the
jobs
concerned.
EUbookshop v2