Übersetzung für "Dauer der betriebszugehörigkeit" in Englisch

Sie richten sich nach dem Verdienst und der Dauer der Betriebszugehörigkeit.
Payments are based on level of earnings and length of service.
EUbookshop v2

Sie resultieren größtenteils aus der Dauer der aktiven Betriebszugehörigkeit der jeweiligen Mitarbeiter.
They mainly result from the length of active service with the company of the respective employees.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Betriebszugehörigkeit bestimmt die Höhe des Jahresurlaubs gewährt;.
Length of service determines the amount of annual leave granted.
ParaCrawl v7.1

Mit 14 Jahren blieb die Dauer der durchschnittlichen Betriebszugehörigkeit im Berichtszeitraum stabil.
At 14 years, the average length of service was unchanged in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Die Art des Arbeitsvertrages und die Dauer der Betriebszugehörigkeit korrelieren negativ mit der Gesundheit am Arbeitsplatz.
The type of contract and seniority in the firm show a negative correlation with health at work.
TildeMODEL v2018

Die von den Zusatzsystemen garantierten Leistungen richten sich im allgemeinen nach der Dauer der Betriebszugehörigkeit.
Quaranteed benefits under these complementary schemes are normally linked to length of service. In order
EUbookshop v2

In Großbritannien ist die Höhe der Abfindungszahlung vom Alter und von der Dauer der Betriebszugehörigkeit abhängig.
In the United Kingdom the duty to consult is more narrowly drawn than in the corresponding provisions of the EEC Directive, which requires the employer to consult workers' representatives "with a view to reaching agree ment".
EUbookshop v2

Generell ist der Umfang des Schutzes abhängig vom Lebensalter und von der Dauer der Betriebszugehörigkeit.
There is more similarity across the Community as regards the proce­dures relating to collective redundancies. Special regulations on this exist in all Member States.
EUbookshop v2

Der Mutterschaftsurlaub wird bei der Berechnung der mit der Dauer der Betriebszugehörigkeit verbundenen Rechte berücksichtigt.
Maternity leave is included in the calculation of seniority rights. Maternity leave is treated as a period of employment and gives entitlement to annual recreational leave.
ParaCrawl v7.1

Das Alter der Mitarbeiter wurde darin ebenso berücksichtigt wie Familienstand und Dauer der Betriebszugehörigkeit.
This plan took into account the employees' age, as well as their marital status and seniority.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für diese Kompetenz zur Problemlösung ist die Dauer der Betriebszugehörigkeit, sagen die Forscher.
The crucial factor for this problem-solving competence is the length of service with the company concerned, say the researchers.
ParaCrawl v7.1

Wichtig sind im weiteren Verlauf der Erhalt der deutschen Betriebsrenten, die Dauer der Betriebszugehörigkeit und eine Risikoabsicherung des Insolvenzfalles für bestehende Zusagen.
What is important going forward is retention of the German occupational pensions, the length of service and protection against the risk of bankruptcy for existing commitments.
Europarl v8

Außerdem können die Dauer der Betriebszugehörigkeit, die Arbeitszeit oder aber die Höhe des Einkommens weitere nationale Ausnahmen für alle Teilzeitbeschäftigten begründen.
Also, the length of employment, the working hours or even the amount of income can be reasons for further national exceptions for all part-time employees.
Europarl v8

Gemäß den in Frankreich geltenden sozialrechtlichen Bestimmungen zur Regelung von Betriebsübergängen (Artikel L 122-12 Absatz 2 des französischen Arbeitsgesetzbuchs Code du travail) war SORENI dazu verpflichtet, von den drei Vorgängerunternehmen sämtliche Beschäftigungsverträge zu übernehmen, und zwar zu unveränderten Bedingungen in Bezug auf Qualifikation, Entlohnung und Dauer der Betriebszugehörigkeit.
Under the French social legislation relative to the cessation of business activities (Article L 122-12, second subparagraph, of the Labour Code), SORENI was obliged to take over from the three subsidiaries all the work contracts, the conditions of which were to remain unchanged as to qualifications, remuneration and seniority.
DGT v2019

Bei Unternehmensfusionen oder Änderungen der Eigentumsverhältnisse ist die Dauer der Betriebszugehörigkeit nach der Zählung des Unternehmens zu berechnen.
Where enterprises have been merged or there have been changes of ownership, the length of service is to be recorded as counted by the enterprise.
DGT v2019

Die derzeit für alle Mitgliedstaaten vorliegenden Daten stellen nur Durchschnittswerte dar und erlauben somit weder Schlüsse über die bestehenden Verbindungen zwischen den Verdiensten und den individuellen Merkmalen der Arbeitnehmer (insbesondere Alter, Geschlecht, berufliche Qualifikationen, Dauer der Betriebszugehörigkeit), noch über die Verteilung der Verdienste.
Whereas the data currently available for the Member States as a whole supply only averages and are not therefore likely to provide any indication either of the relationship between earnings and the individual characteristics of wage earners (particularly age, sex, professional status, length of service) or of the spread of earnings;
JRC-Acquis v3.0

Daher lehnt der EuGH die Forderung ab, dass ein Arbeitgeber die niedrigste Stufe der Entlohnungsklassifizierung unabhängig von den Qualifikationen oder der Dauer der Betriebszugehörigkeit der betreffenden Arbeitnehmer anwenden könnte.
The ECJ therefore rejects the claim that an employer could apply the lowest level in the pay classification, regardless of the qualifications or seniority of the workers concerned.
TildeMODEL v2018

Neben den finanziellen Anreizen im Rahmen von Altersversorgungssystemen, Vorruhestandsregelungen und anderen Elementen der Steuer- und Sozialsysteme und abgesehen von flexiblerer, weniger von der Dauer der Betriebszugehörigkeit abhängiger Lohnfestsetzung, gehören zu den allgemeinen Herausforderungen eine Veränderung der Einstellung zu älteren Arbeitskräften, die Erhaltung und Förderung von Gesundheit und Arbeitsfähigkeit der älter werdenden Arbeitskräfte und die Weiterentwicklung der Kompetenzen und der Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitskräfte durch wirksames lebenslanges Lernen.
Apart from financial incentives embedded in pension systems, early retirement schemes and other elements of the tax and benefit systems, as well as more flexible wage-setting that is less linked to seniority, the general challenges include changing attitudes towards older workers, maintaining and promoting the health and working capacity of workers as they age, and developing the skills and employability of older workers through effective lifelong learning.
TildeMODEL v2018

Normalerweise wird jedoch in der Bundesrepublik Deutschland die Zeit des Wehrdienstes bei der Bundeswehr, während der die Arbeit im Betrieb unterbrochen werden muß, bei der Berechnung der Dauer der Betriebszugehörigkeit berücksichtigt.
In West Germany, however, temporary military service is included in the calculation of one's length of service with an employer.
EUbookshop v2

Um den Übergang zu diesen neuen Beschäftigungsformen zu erleich­tern, müssen die öffentlichen Institutionen auch die Arbeits­ und Sozialgesetzgebung in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern anpassen, um die Diskriminierung von Telearbeitern im Hinblick auf Bezahlung, Dauer der Betriebszugehörigkeit und soziale Absicherung zu verhindern.
To facilitate the move to these new types of employment, the public authorities may also have to adapt labour and social security laws in collaboration with social partners to prevent discrimination against the teleworker as regards salary levels, seniority and social protection.
EUbookshop v2

Zum anderen ist in diesen Vergütungshöhen ein Gehaltsanstieg je nach Dauer der Betriebszugehörigkeit enthalten, d. h. diese Größe wird durch die jeweilige besondere Berufserfahrung beeinflusst.
Stankiewiczconsiders that ‘the ability to learn basic technical knowledge is reducedwhen metaknowledge is lacking’ (Stankiewicz, 2002, p. 9).
EUbookshop v2

Wenn die Dauer der Betriebszugehörigkeit die Beschäftigungs chancen auf dem externen Arbeitsmarkt beeinträchtigt, werden die Firmen folglich Beförderungen, die nicht aufgrund des Dienstalters erfolgen, reduzieren, um ihre Mitarbeiter vom Verlassen der Firma abzuhalten.
In consequence, if seniority reduces job opportunities in the external labour market, firms may reduce promotions other than by seniority in order to discourage workers from leaving the firm.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Regierungsprogramms zur Vereinfachung bestimmter Vor schriften wurde die Dauer der Betriebszugehörigkeit eines Beschäftigten, die erforderlich ist, um Schutz vor ungerechtfertigten Entlassungen zu genießen, für alle Beschäftigten, die nach dem 1. Juni 1985 eingestellt wurden, auf zwei Jahre angehoben.
By August 1985 three cases had been decided - all in favour of the claimant - following the appointment of an independent expert to analyse the jobs concerned.
EUbookshop v2