Übersetzung für "Das projekt betreffend" in Englisch
Zum
Schluß
noch
ein
paar
persönliche
Bemerkungen,
das
Projekt
betreffend:
To
finish,
I
will
give
you
my
personal
point
of
view
regarding
the
project:
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
kann
auch
keine
Beihilfe
für
das
Projekt
betreffend
Hilfsmotor,
Pumpe
und
Kupplungseinheit
gewährt
werden.
In
the
same
line,
the
aid
for
the
project
concerning
the
auxiliary
engine,
pump
and
clutch
unit
cannot
be
allowed.
DGT v2019
Nas'
Manager
Steve
Stoute
unterbreitete
Cormega
einen
Vertrag,
das
"The
Firm"-Projekt
betreffend,
den
er
ablehnte.
Based
on
the
buzz
from
"Affirmative
Action,"
Nas,
his
manager
Steve
Stoute
and
producers
Dr.
Dre
and
Trackmasters
joined
to
produce
The
Firm.
Wikipedia v1.0
In
einem
Interview
2008
mit
Music4Games
das
Projekt
betreffend,
kommentierte
Shimomura,
dass
sie
daran
interessiert
wäre,
dass
mit
den
Notenblättern,
die
für
das
Projekt
geschrieben
wurden,
eine
Liveauftritt
von
"Drammatica"
für
Fans
gemacht
werden
würde,
sollte
die
Gelegenheit
sich
ergeben.
In
a
2008
interview
with
Music4Games
regarding
the
project,
Shimomura
commented
that
with
the
sheet
music
generated
for
the
project,
she
would
be
interested
in
pursuing
a
live
performance
of
"Drammatica"
for
fans
if
the
opportunity
arose.
Wikipedia v1.0
Das
Personal
aus
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten,
das
von
der
KEDO,
ihren
Auftragnehmern
und
Subunternehmern
in
die
DVRK
entsandt
wird,
hat
soweit
angebracht
Anspruch
auf
Vorrechte,
Immunitäten,
Schutz,
Befreiungen
und
Erleichterungen
im
Einklang
mit
den
jeweiligen
Bestimmungen
des
Protokolls
zwischen
der
KEDO
und
der
DVRK
über
den
rechtlichen
Status,
die
Vorrechte
und
Immunitäten
sowie
den
konsularischen
Schutz
der
KEDO
in
der
DVRK,
das
am
11.
Juli
1996
in
New
York
unterzeichnet
wurde,
und
gemäß
Artikel
IV
des
Abkommens
zwischen
der
KEDO
und
der
DVRK
über
das
Projekt
betreffend
die
Lieferung
eines
Leichtwasserreaktors
an
die
DVRK,
das
am
15.
Dezember
1995
in
New
York
unterzeichnet
wurde
(im
folgenden
"Lieferabkommen"
genannt).
Personnel
from
the
Community
and
its
Member
States
sent
to
the
DPRK
by
KEDO,
its
contractors
and
subcontractors
are
entitled
to
privileges,
immunities,
protections,
exemptions
and
facilities,
as
appropriate,
in
accordance
with
the
respective
provisions
in
the
Protocol
between
KEDO
and
DPRK
on
the
juridicial
status,
privileges
and
immunities,
and
consular
protections
of
KEDO
in
the
DPRK,
signed
in
New
York
on
11
July
1996,
executed
pursuant
to
Article
IV
of
the
Agreement
on
the
supply
of
a
light-water
reactor
(LWR)
project
to
the
DPRK
between
KEDO
and
the
DPRK,
signed
in
New
York
on
15
December
1995
(hereinafter
referred
to
as
the
'Supply
Agreement`).
JRC-Acquis v3.0
Was
die
17
Beihilfen
für
die
Modernisierung
von
Fischereifahrzeugen
—
ausgenommen
den
Austausch
des
Motors
und
das
Projekt
betreffend
Hilfsmotor,
Pumpe
und
Kupplungseinheit
—
anbelangt,
so
geht
aus
den
Informationen
des
Vereinigten
Königreichs
hervor,
dass
die
Beihilfe
den
Bestimmungen
der
Leitlinien
entspricht,
die
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Beihilfe
in
Kraft
waren.
As
regards
the
17
grants
for
vessel
modernisations,
other
than
the
replacement
of
engines
and
the
project
concerning
the
auxiliary
engine,
pump
and
clutch
unit,
the
United
Kingdom
has
provided
information
showing
that
the
aid
complies
with
the
conditions
under
the
Guidelines
applicable
at
the
time
the
aid
was
granted.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
des
irischen
Amtsleiters
erklärte
EUROSTAT,
dass
das
Projekt
betreffend
die
medizinische
Demographie
auf
den
gemeinschaftlichen
Verordnungen
bezüglich
der
Mobilität
des
medizinischen
Personale
(Aerzte
und
Krankenschwestern)
basiere.
At
the
request
of
the
Irish
Director
General,
EUROSTAT
explained
that
the
project
on
medical
demography
serviced
Community
regu
lations
on
mobility
of
medical
personnel
(doctors
and
nurses).
EUbookshop v2
Während
das
Projekt
zur
Bewertung
nicht
formal
erworbener
Qualifikationen
den
Stellen-
oder
Unternehmenswechsel
erleichtern
soll,
zielt
das
Projekt
betreffend
die
Anerkennung
und
Transparenz
von
Qualifikationen
darauf
ab,
daß
formale
Qualifikationen
in
anderen
Mitgliedstaaten
geltend
gemacht
werden
können.
Just
as
the
project
on
non-formal
qualifications
aims
to
help
people
move
between
jobs
and
companies,
so
the
one
on
the
recognition
and
transparency
of
qualifications
focuses
on
helping
people
take
their
formal
qualifications
with
them
to
another
Member
State.
EUbookshop v2
In
einem
Interview
2008
mit
Music4Games
das
Projekt
betreffend,
kommentierte
Shimomura,
dass
sie
daran
interessiert
wäre,
dass
mit
den
Notenblättern,
die
für
das
Projekt
geschrieben
wurden,
eine
Liveauftritt
von
Drammatica
für
Fans
gemacht
werden
würde,
sollte
die
Gelegenheit
sich
ergeben.
In
a
2008
interview
with
Music4Games
regarding
the
project,
Shimomura
commented
that
with
the
sheet
music
generated
for
the
project,
she
would
be
interested
in
pursuing
a
live
performance
of
Drammatica
for
fans
if
the
opportunity
arose.
WikiMatrix v1
Die
Frage
des
Herrn
Abgeordneten
betrifft
die
Verwirklichung
der
vorrangigen
Verkehrs-
und
Energieprojekte,
insbesondere
das
Projekt
betreffend
den
Flughafen
Malpensa
(Mailand).
The
honourable
Member's
question
concerns
the
implementation
of
priority
projects
in
the
transport
and
energy
sectors
with
particular
reference
to
Malpensa
Airport
(Milan).
EUbookshop v2
Desgleichen
heißt
er
das
Projekt
betreffend
das
globale
Satelliten,
Navigations
und
Ortungssystem
Galileo
als
Möglichkeit
gut,
durch
eine
wirksame
Förderung
der
neuen
Technologien
das
Verkehrswesen
zu
unterstützen.
The
CoR
also
welcomes
the
amendments
made
to
Articles
9,
10,
11,
13
and
18,
but
considers
the
list
drawn
up
in
Article
10(4)
concerning
the
rail
network
to
be
poorly
structured.
EUbookshop v2
Das
betreffende
Projekt
ist
ein
mehrjähriges
Vorhaben.
The
project
in
question
is
a
multi-annual
project.
DGT v2019
Das
betreffende
Projekt
ist
ein
mehrjähriges
Vorhaben
mit
einer
Laufzeit
von
vier
Jahren.
The
project
in
question
is
a
multi-annual
project
lasting
four
years.
DGT v2019
Das
betreffende
Projekt,
Ministerium
für
Kommunikation
hat
Ende
Februar
entwickelt.
The
project
in
question,
Ministry
of
Communications
has
developed
in
late
February.
ParaCrawl v7.1
Bei
Manipulationsversuchen
im
Publikumsvoting
wird
das
betreffende
Projekt
disqualifiziert.
If
an
attempt
of
manipulation
is
detected
within
the
public
voting
the
concerned
project
will
be
disqualified.
CCAligned v1
Private
Variablen
behalten
ihren
Wert,
solange
das
betreffende
Projekt
geöffnet
ist.
Private
variables
retain
their
value
as
long
as
the
subject
project
is
open.
ParaCrawl v7.1
Im
gegenwärtigen
Augenblick
würde
es
meine
Teamgefährten
und
das
Projekt
betreffen.
At
this
point
it
would
affect
my
team-mates
and
the
project.
ParaCrawl v7.1
Und
manchmal
ist
der
Zugang
zu
den
benötigten
Mitteln
für
das
betreffende
Projekt
der
Grund.
And
sometimes
it
is
because
of
the
question
of
access
to
money
for
the
particular
project.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
betreffende
Projekt
ist
ein
Teil
der
neuen
Autobahn
zwischen
Athen
und
Thessaloniki.
Mr
President,
the
project
concerned
is
part
of
the
new
motorway
between
Athens
and
Salonika.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
behauptete,
daß
für
das
betreffende
Projekt
keine
Umweltverträglichkeitsprüfung
notwendig
sei.
The
United
Kingdom
argued
that
no
environmental
impact
assessment
was
necessary
for
the
project
in
question.
TildeMODEL v2018
Wird
ein
Preis
für
zu
niedrig
erachtet,
erhält
das
betreffende
Projekt
keine
Finanzierung.
If
individual
prices
were
found
to
be
too
low,
financing
for
the
shipbuilding
projects
in
question
would
be
denied.
TildeMODEL v2018
Zur
Stunde
hat
die
Kommission
jedoch
noch
keinen
Antrag
auf
Beihilfe
für
das
betreffende
Projekt
erhalten.
Nevertheless,
to
date
the
Commission
has
received
no
request
for
funding
of
the
project
in
question.
EUbookshop v2
Er
wird
sowohl
technische
als
auch
politische
Themen
behandeln,
die
das
Debian-Projekt
betreffen.
It
will
contain
both
technical
and
political
issues
associated
to
the
Debian
Project.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zur
EIB
veröffentlicht
beispielsweise
die
EBWE
eine
Umweltverträglichkeitsanalyse,
bevor
überhaupt
ein
Beschluß
über
das
betreffende
Projekt
gefaßt
wird.
For
example,
the
EBRD
-
unlike
the
EIB
-
publishes
an
environmental
impact
assessment
before
decisions
are
taken
on
various
projects.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
das
betreffende
Projekt
den
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
den
Umweltschutz
entspricht
[4].
The
Commission
considered
[4]
that
the
project
under
examination
does
comply
with
the
relevant
provisions
of
the
Environmental
Guidelines.
DGT v2019
In
der
Entwicklungs-
und
Validierungsphase
und
in
der
Durchführungsphase
trägt
die
Gemeinschaft
die
Kosten
für
die
Aufgaben,
die
ihr
im
Gesamtdurchführungsplan
für
das
betreffende
Projekt
von
gemeinsamem
Interesse
oder
die
betreffende
horizontale
Maßnahme
zugeteilt
sind.
In
the
development
and
validation
phase
and
in
the
implementation
phase,
the
Community
shall
bear
the
cost
of
those
tasks
which
are
assigned
to
it
in
the
global
implementation
plan
of
that
project
of
common
interest
or
horizontal
measure.
DGT v2019
Das
betreffende
Projekt,
also
der
Hallandsås-Tunnel,
der
Teil
der
Eisenbahnlinie
der
Westküste
ist,
unterliegt
dieser
Verpflichtung
nicht,
da
es
bereits
vor
diesem
Datum
genehmigt
und
begonnen
worden
war.
The
project
in
question,
that
is
the
Hallandsås
tunnel,
which
is
part
of
the
west
coast
railway
line,
did
not
come
under
this
obligation,
as
it
had
already
been
approved
and
started
before
that
date.
Europarl v8
Die
Dienststellen
der
Kommission
werden
sich
an
die
griechischen
Behörden
wenden
um
sicherzustellen,
daß
sie
ihren
Verpflichtungen
entsprechend
den
geltenden
Rechtsnormen
in
bezug
auf
das
betreffende
Projekt
nachkommen.
The
Commission's
services
will
make
enquiries
of
the
Greek
authorities
to
ensure
that
they
have
complied
with
their
obligations
under
the
current
legislation,
and
with
regard
to
the
project
in
question.
Europarl v8
Das
Erste,
was
wir
dem
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
vorgeschlagen
haben,
ist,
dass
die
Beihilfen
des
Kohäsionsfonds
nicht
nur
die
im
Beschluss
von
1996
festgelegten
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
also
die
vom
Rat
von
Essen
beschlossenen
Netze,
berücksichtigen
sollen,
sondern
dass
ebenso
die
von
der
hochrangig
besetzten
Van-Miert-Gruppe
ermittelten
Vorhaben,
die
auch
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
Hochgeschwindigkeitsseewege
und
das
GALILEO-Projekt
betreffen,
einbezogen
werden,
die
alle
in
unserem
Beschluss
aus
dem
Jahr
2004
erfasst
sind.
Mr
President,
the
first
thing
we
have
suggested
to
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
that
the
Cohesion
Fund
aid
should
not
just
include
the
trans-European
transport
networks
defined
in
the
Decision
of
1996,
that
is
to
say,
those
approved
by
the
Essen
Council,
but
also
all
of
those
identified
by
the
high-level
Van
Miert
Group,
which
also
deals
with
the
new
Member
States,
motorways
of
the
sea
and
the
GALILEO
project,
all
of
which
are
included
in
our
decision
of
last
year,
2004.
Europarl v8
Die
von
meinen
Dienststellen
und
mir
geäußerten
Zweifel
in
Bezug
auf
das
genannte
Projekt
betreffen
ausschließlich
die
Verlängerung
der
Konzession
für
die
Brennerautobahn
bis
2035
bei
fehlendem
Wettbewerb.
Indeed,
the
doubts
which
my
services
and
I
raised
on
the
subject
of
the
aforementioned
project
concern
exclusively
the
extension
up
to
2035
of
the
motorway
concession
for
the
Brenner
in
the
absence
of
any
competition.
Europarl v8