Übersetzung für "Darunter fallen insbesondere" in Englisch

Darunter fallen insbesondere dem Arbeitgeber zurechenbare indirekte Leistungen:
This covers in particular indirect benefits chargeable to the employer:
DGT v2019

Darunter fallen insbesondere die Beschleunigung der Projektumsetzung und die Rationalisierung der Verfahren.
This allows coordination at the strategic level as well as on Individual projects.
EUbookshop v2

Darunter fallen insbesondere monoklonale Zelllinien zur Produktion von therapeutischen Proteinen.
This includes in particular monoclonal cell lines for the production of therapeutic proteins.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere Dünger, Pflanzenschutzmittel, Futtermittel und pflanzliches Vermehrungsmaterial.
This includes in particular fertilisers, plant protection substances, fodder and plant propagation material.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen insbesondere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Montage, Installation und Wartung eines Produkts.
In particular, such services are those provided for assembly, installation and maintenance of a product.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen insbesondere, aber nicht ausschliesslich, Gruppen enthaltend Kohlenstoff - Kohlenstoff - Doppelbindungen.
Those include especially, but not exclusively, groups comprising carbon-carbon double bonds.
EuroPat v2

Der Ausschuss nimmt zur Kenntnis, dass in Artikel 11 der Richtlinie die mögliche Einbeziehung von Schutzgegenständen in den Anwendungsbe­reich der Richtlinie vorgesehen ist, die derzeit nicht darunter fallen, insbesondere Tonträger und eigenständige Fotografien, und fordert die Kommission auf, sie so rasch wie möglich darin aufzunehmen.
The Committee notes that Article 11 of the Directive provides for the possible inclusion in the scope of the Directive of protected subject matter which are currently not included, notably phonograms and stand alone photographs, and it urges the Commission to proceed with their inclusion as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verfolgt ständig die Entwicklung von Informationsquellen für Rechte und legt spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Richtlinie und danach in jährlichen Abständen einen Bericht vor über die mögliche Einbeziehung von Werken oder sonstigen Schutzgegenständen in den Anwendungsbereich der Richtlinie, die derzeit nicht darunter fallen, insbesondere Tonträger sowie eigenständige Fotografien und andere Bilder.
The Commission shall keep under constant review the development of rights information sources and shall, at the latest one year after the entry into force of this Directive, and at annual intervals thereafter, submit a report concerning the possible inclusion in the scope of application of this Directive of works or other protected subject matter not currently included in such scope, and in particular phonograms and stand alone photographs and other images.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen insbesondere die Personalkosten, Kosten für Reagenzien und anderes damit zusammenhängendes Einwegmaterial, gegebenenfalls Kosten für die Verteilung von Material an Mitglieder des Europäischen Netzes für GVO-Labors (ENGL) und Verwaltungskosten.
Those include in particular the manpower, the reagents and other associated disposable material, the distribution of material to members of the European Network of GMO laboratories (ENGL) where appropriate and the administrative costs.
DGT v2019

Darunter fallen insbesondere Amine mit mindestens zwei primären oder sekundären oder mindestens einer primären und mindestens einer sekundären Aminogruppe, sowie Dimercaptane und Aminomercaptane mit einer primären oder sekundären Aminogruppe.
They include, in particular, amines containing at least two primary or secondary amino groups or at least one primary and at least one secondary amino group, and also dimercaptans and aminomercaptans containing a primary or secondary amino group.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere Beobachtungen des Arbeitsmarktes, die Analyse der erforderlichen Qualifikationen, das Er­stellen von Prognosen für die technologische Entwicklung oder auch die Übermittlung von Know-how.
In most cases, the schemes are run as part of multi-funded programmes, with the ERDF financing infrastructure and
EUbookshop v2

Darunter fallen insbesondere Flüssigkeiten und im besonderen Maße Wasser wobei jedoch auch feste Stoffe Teil des Kochguts sein können.
This includes in particular liquids and especially water, wherein however, solid substances can also be part of the cooking item.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere Verbindungen der Summenformel NR 3, bei dem R organische Reste sind, Imin-Verbindungen der Formel R=NR, als auch N-alkylierte Heteroaromaten.
These include in particular compounds of empirical formula NR 3, where each instance of R is an organic radical, imine compounds of formula R?NR as well as N-alkylated heteroaromatics.
EuroPat v2

Darunter fallen beispielsweise Alkohole, insbesondere Alkanole oder Alkenole, die eine, zwei oder drei primäre OH-Gruppen, vorzugsweise eine primäre OH-Gruppe, aufweisen.
This includes, for example, alcohols, more particularly alkanols or alkenols, which have one, two or three primary OH groups, preferably one primary OH group.
EuroPat v2

Darunter fallen elektronische Steuereinheiten, insbesondere Leiterplatinen, Elektromotoren oder sonstige elektrische Antriebsvorrichtungen, die in Kraftfahrzeugen verwendet werden.
This includes electronic control units, in particular printed circuit boards, electric motors or other electric drive devices which are used in motor vehicles.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere auch die das Sichtfenster zur Verfügung stellenden Scheiben, Dichtungen und vorzugsweise auch ein Lochblech, welches als Mikrowellenfalle des Sichtfensters dient.
These also include, in particular, the panes providing the viewing window, seals, and preferably also a perforated plate which acts as a microwave trap for the viewing window.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere Massen, die haftklebende Eigenschaften entsprechend dem " Handbook of Pressure Sensitive Adhesive Technology" von Donatas Satas (Satas & Associates, Warwick 1999) besitzen, insbesondere solche, die das Dahlquist-Kriterium erfüllen.
Included in particular under this heading are compositions possessing adhesive properties in accordance with the “Handbook of Pressure Sensitive Adhesive Technology” by Donatas Satas (Satas & Associates, Warwick 1999), especially those which meet the Dahlquist criterion.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere Innenwiderstände aller Bauteile sowie Leckströme in elektronischen Schaltern und Speicherelementen, beispielsweise Kondensatoren und Batterien.
These include, in particular, internal resistance switches of all the components and leakage currents in electronics and storage elements, for example capacitors and batteries.
EuroPat v2

Neben klassischen Blechen aus einem metallischen Material fallen darunter insbesondere Formteile, deren Dicke im Verhältnis zu deren sonstigen Abmessungen relativ klein ist.
In addition to classic metal sheets composed of a metallic material, said term also encompasses in particular molded parts whose thickness is small in relation to their other dimensions.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere feste Paketgrößen, aufwendige Prüfsummenberechnungen, mehrere Protokollebenen und eine Vielzahl an Informationen in den Paketköpfen.
That are especially fixed packet sizes, large-scale check sum calculations, several protocol layers and a plurality of information in the packet headers.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere auch hochviskose Massen, wie beispielsweise ein Kartoffelbrei, oder Gemische aus flüssigen Bestandteilen und Feststoffbestandteilen, wie beispielsweise ein Eintopf.
These especially include highly viscous masses such as mashed potato for example, or mixtures of liquid constituents and solid constituents such as a stew, for example.
EuroPat v2

Darunter fallen insbesondere die Ansiedlungsgesellschaften der österreichischen Bundesländer, die Aussenwirtschaftscenter der Wirtschaftskammer Österreich und auf der Website gelistete Vertragspartner, mit denen wir aufrechte Vertragsverhältnisse zur Erbringung unserer kostenlosen Dienstleistungen haben.
In particular, this includes the investment promotion agencies of the Austrian federal provinces, the Foreign Trade Center of the Austrian Federal Economic Chamber and the contractual partners listed on the Website with which we have valid contractual relationships to render our services free of charge.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen insbesondere jene Dokumente, die Pressac in seinem Kapitel 8 als: »39 kriminelle Spuren« kennzeichnet hat.
This includes particularly those documents which Pressac described as "39 criminal traces" in his chapter 8.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen insbesondere Informationen wie Name, Adresse, Telefonnummer, E-Mail-Adresse, unter Umständen auch IP-Adressen und Geräte IDs.
This particularly includes information such as name, address, telephone number, e-mail address, and in some circumstances also IP addresses and device IDs.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich einer schriftlichen Zustimmung fallen darunter insbesondere die Veränderung der ursprünglich vom Anbieter vorgesehenen und angebotenen multimedialen Mittel sowie die Einrichtung des Systems mit technischen oder sonstigen Mitteln, um Geschäfte/Vorgänge, die in wirtschaftlicher Hinsicht nicht eingetreten sind/abgeschlossen wurden und/oder lediglich vorgetäuscht wurden, auszuzahlen und/oder zu registrieren.
Subject to written approval, this specifically includes tampering with the originally planned advertising materials offered by the provider and forcing the system to count or register successes, which did not actually take place in a business sense or were only faked, using technical or other means.
ParaCrawl v7.1

Bei der Festsetzung der Höhe der Geldbuße muss die Kommission sämtliche Umstände des Falles, darunter insbesondere die Schwere und Dauer des Verstoßes, die in Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung Nr. 17 ausdrücklich als Tatbestandsmerkmale genannt sind, berücksichtigen.
In fixing the amount of any fine, the Commission must have regard to all relevant circumstances and particularly the gravity and duration of the infringement, which are the two criteria explicitly referred to in Article 15(2) of Regulation 17.
DGT v2019