Übersetzung für "Darf keine" in Englisch

Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Europarl v8

Flexibilität darf jedoch nicht Unvorhersagbarkeit bedeuten und darf keine Gelegenheit für Missbrauch schaffen.
Flexibility cannot, however, mean unpredictability and cannot create opportunities for abuse.
Europarl v8

Beim Thema Sicherheit darf es keine Kompromisse geben.
There cannot be any compromise on safety.
Europarl v8

Es darf keine politischen Rabatte bei der Einhaltung dieser Standards geben.
We cannot make any political concessions as regards the upholding of these standards.
Europarl v8

Diese Heuchelei darf hier keine Mehrheiten bekommen!
This hypocritical approach must not gain a majority in this House.
Europarl v8

Darüber hinaus darf diese Reaktion keine Reform des Schengen-Vertrags sein.
Moreover, this response cannot be a reform of the Schengen Treaty.
Europarl v8

Es darf keine neue Gesellschaft ohne Demokratie geben.
There cannot be a new society without democracy.
Europarl v8

Allerdings darf es keine Diskriminierungen gegenüber bestimmten Gewerkschaftsverbänden geben.
However, it must not include discrimination against certain trade union organizations.
Europarl v8

Sie darf keine anderen öffentlichen oder privaten Finanzierungsquellen ersetzen.
It must not replace other public or private sources of finance.
Europarl v8

Es darf keine Unterscheidung geben, weil sie nicht notwendig ist.
There need be no discrimination, it is not necessary.
Europarl v8

Deshalb darf dieses Abkommen keine Chance haben.
So this agreement does not have a chance.
Europarl v8

Das ist wichtig, in diesem Punkt darf es keine Unklarheiten geben.
I welcome that, for there is no place for ambiguity here.
Europarl v8

Hier darf es keine Abweichungen geben.
There should be clear parallelism.
Europarl v8

Die Verbrennung darf keine wirklich endgültige Lösung sein.
Incineration must not be the ultimate aim.
Europarl v8

Die Koordinierung der Wirtschaftspolitik darf keine hohle Phrase bleiben.
The coordination of economic policies should not just be left on the drawing board.
Europarl v8

Deshalb darf das keine traditionelle Regierungskonferenz hinter verschlossenen Türen werden.
This should not therefore entail a traditional Intergovernmental Conference behind closed doors.
Europarl v8

Über diese Beteiligung darf es keine Zweifel mehr geben!
There can be no further doubt about our involvement.
Europarl v8

Bei Sport als Kommerz darf es keine Ausnahmen geben.
When sport becomes a purely business matter, there can be no exceptions.
Europarl v8

Es darf tatsächlich keine Hierarchie der Diskriminierungen geben.
Indeed, there can be no hierarchy among discriminations.
Europarl v8

Es darf keine regelmäßig wiederkehrenden Katastrophen geben.
There should be no recurring disasters.
Europarl v8

Es darf keine einseitige Unterstützung der Regierung gegen die Aufständischen geben.
We must not provide one-sided support of the government against the rebels.
Europarl v8

Solidarität natürlich, aber sie darf keine Einbahnstraße sein!
We must show solidarity, of course, but it must not be a one-way street.
Europarl v8

Die europäische Gesellschaft darf keine "Big-Brother"Gesellschaft werden.
European society must not become a 'Big Brother' society.
Europarl v8

Es darf keine Gewalt gegen die Europäische Union geben.
There can be no violence towards the European Union.
Europarl v8

Und drittens: Es darf keine Diskriminierung von Rechtsformen geben.
The third issue is that there can be no discrimination in terms of legal forms.
Europarl v8

In diesen Angelegenheiten darf es keine Kompromisse geben.
There can be no compromise on these matters.
Europarl v8

Man darf jetzt noch keine Schlüsse daraus ziehen.
It is not appropriate to jump to a conclusion now.
Europarl v8

Ich denke, die Kommission darf keine Präferenzen mehr gewähren.
I do not think the Commission should grant any more preferences.
Europarl v8

Der Ausschuß darf keine Form übernationaler, europäischer Beschäftigungspolitik oder Konjunkturpolitik schaffen.
The committee must not take over and create a supranational employment policy or conjuncture policy.
Europarl v8

Es darf keine Unterscheidung in in und out geben!
There must be no clear-cut dividing line between ins and outs.
Europarl v8