Übersetzung für "Daraus wird deutlich" in Englisch
Daraus
wird
meines
Erachtens
deutlich,
wo
wir
wirklich
Veränderungen
benötigen.
I
think
that
this
is
an
example
of
where
we
really
have
to
do
the
repair
work.
Europarl v8
Daraus
wird
deutlich,
warum
wir
die
Mitgliedstaaten
besser
einbinden
wollen.
It
is
clear,
therefore,
why
we
want
to
involve
the
Member
States
to
a
greater
extent.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
Eigentum
ein
Vermögensrecht
ist.
This
suggests
that
reinforcement
is
an
absolute
property.
WikiMatrix v1
Daraus
wird
deutlich,
dass
in
einer
geologischen
Formation
mehrere
Betreiber
tätig
sein
können.
It
is
clear
from
these
provisions
that
several
operators
may
be
working
in
one
geological
formation.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
es
eines
festen
politischen
Willens
zur
Bekämpfung
von
Korruption
bedarf.
This
makes
it
clear
that
there
is
a
need
for
firm
political
commitment
to
fight
this
crime.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
daß
es
be
merkenswerte
Überlappungen
zwischen
den
einzelnen
Ländern
gibt.
As
will
be
evident,
there
is
a
remarkable
overlap
across
countries.
EUbookshop v2
Daraus
wird
deutlich,
daß
Weizen
eine
wichtige
Komponente
der
Futtermittelmischung
in
Frankreich
darstellt.
This
shows
that
wheat
is
an
important
component
of
mixed
feedingstuffs
in
France.
EUbookshop v2
Daraus
wird
deutlich,
daß
die
Erhöhung
der
Katalysatormenge
mit
einer
drastischen
Ausbeuteverminderung
an
3-Hydroxypropionsäure
einhergeht.
It
can
be
seen
that
the
increase
in
the
quantity
of
catalyst
is
accompanied
by
a
drastic
reduction
in
the
yield
of
3-hydroxypropionic
acid.
EuroPat v2
Daraus
wird
deutlich,
wie
die
Lappen
4
und
5
und
das
Deckblatt
3
übereinanderliegen.
This
figure
shows
how
flaps
4
and
5
and
the
cover
sheet
3
are
superimposed.
EuroPat v2
Daraus
wird
deutlich,
daß
es
in
diesem
Teil
der
Welt
eine
weitverbreitete
wissenschaftliche
Kooperationstätigkeit
gibt.
This
reflects
widespread
scientific
collaboration
activity
in
this
part
of
the
world.
EUbookshop v2
Wird
daraus
nicht
deutlich,
warum
so
wenige
Erfolg
haben
und
so
viele
versagen?
Is
it
not
apparent
therefore
why
so
few
achieve
and
so
many
fail?
CCAligned v1
Daraus
wird
deutlich,
dass
der
Verwendung
eines
niedrigen
OSR
eine
große
Bedeutung
zukommt.
It
is
clear
that
the
use
of
a
low
OSR
plays
a
great
importance.
EuroPat v2
Daraus
wird
deutlich,
dass
es
sich
bei
dem
Silikat
um
ein
reines
RUB-39-Silikat
handelt.
It
is
clear
from
it
that
the
silicate
is
a
pure
RUB-39
silicate.
EuroPat v2
Die
daraus
resultierende
Gegenreaktion
wird
deutlich
im
Anstieg
des
Fremdenhasses
und
des
Extremismus
weltweit.
The
resultant
backlash
is
evident
in
the
rise
of
xenophobia
and
extremism
across
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Daraus
wird
deutlich,
daß
zur
Sicherung
von
Wachstum
und
Beschäftigung
eine
durchdachte
makroökonomische
Politik
erforderlich
ist,
aber
nur
grundlegende
Strukturreformen
können
zu
einem
nachhaltigen
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
beitragen.
It
is
therefore
evident
that
a
sound
macro-economic
policy
is
needed
to
guarantee
growth
and
employment,
but
it
is
only
through
far-reaching
structural
reforms
that
unemployment
will
decrease
in
the
long
term.
Europarl v8
Daraus
wird
deutlich,
daß
man
sich
bei
all
diesen
Problemen
immer
auf
einer
Linie
bewegt,
die
einen
Kompromiß
darstellt.
It
is
evident
from
this
that
with
all
these
problems,
we
are
always
moving
in
a
direction
which
represents
a
compromise.
Europarl v8
Die
einzelnen
Rebflächen
unterscheiden
sich
von
ihrem
Produkt
und
ihrer
Qualität
her,
und
daraus
wird
deutlich,
daß
es
sich
bei
Wein
um
ein
Agrarprodukt
handelt
und
nicht
um
ein
Industrieprodukt,
und
daß
er
als
solches
behandelt
werden
muß.
Every
vineyard
is
different
in
terms
of
its
product
and
its
quality.
This
clearly
demonstrates
that
wine
is
an
agricultural
product
rather
than
an
industrial
product
and
that
it
must
be
treated
as
such.
Europarl v8
Daraus
wird
deutlich,
dass
die
Aktionen,
die
sich
an
die
am
stärksten
benachteiligten
oder
vom
Arbeitsmarkt
ausgegrenzten
Zielgruppen
(ältere
Erwerbslose,
Langzeitarbeitslose,
wenig
qualifizierte
Arbeitslose)
richten,
die
größte
Wirkung
erzielen.
These
demonstrate
that
measures
which
target
the
more
disadvantaged
or
those
remote
from
the
labour
market
are
more
effective
(the
unemployed
who
are
older,
less
skilled
or
who
have
been
unemployed
for
a
long
time).
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
die
Eingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
für
die
Vermeidung
von
Gesundheitsgefahren
wesentlich
ist.
This
underlines
the
need
to
promote
labour
market
inclusion
in
order
to
prevent
health
risks.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
die
fehlgeschlagene
Politik
nicht
nur
der
Kommission,
sondern
auch
dem
Rat,
den
Mitgliedstaaten,
der
Industrie
und
der
Öffentlichkeit
anzulasten
ist.
The
only
conclusion
to
be
drawn
from
this
is
that
it
is
not
just
the
Commission
that
is
to
blame
for
failing
policy,
but
multiple
parties:
the
Council,
Member
States,
industry
and
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
die
geographischen
und
politischen
Optionen
der
EU
in
Bezug
auf
Krisenreaktion
durch
das
IfS
erweitert
wurden.
This
shows
that
the
IfS
has
enlarged
the
geographical
and
political
options
for
EU
crisis
response.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
die
Zuwachsrate
zwar
zweistellig
ist,
die
jährliche
Zuwachsrate
aber
sei
2012
zurückgeht.
It
shows
that
even
though
the
figures
increase
at
a
two-digit
pace,
the
annual
rate
of
increase
has
been
decreasing
since
2012.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
selbst
bei
einem
Einvernehmen
über
die
Dringlichkeit
der
Probleme
die
Vorstellungen
über
ihre
Lösung
nicht
von
allen
geteilt
werden.
This
shows
that
even
though
there
was
agreement
on
the
urgency
of
the
situation,
there
was
none
on
how
to
put
it
right.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
daß
der
Fremdenverkehr
kontrolliert
werden
und
sich
in
das
natürliche
Umfeld
der
örtlichen
Kultur
einfügen
muß.
This
shows
the
need
to
manage
tourism
successfully,
and
to
square
it
properly
with
the
natural
environment
and
local
culture.
TildeMODEL v2018
Daraus
wird
deutlich,
dass
nicht
nur
in
einer
geologischen
Formation,
sondern
sogar
in
einer
Speicherstätte
mehrere
Betreiber
tätig
sein
können.
It
is
clear
from
these
provisions
that
several
operators
may
be
working
not
only
in
one
geological
formation
but
even
in
one
storage
site.
TildeMODEL v2018