Übersetzung für "Daraus wird deutlich" in Englisch

Daraus wird meines Erachtens deutlich, wo wir wirklich Veränderungen benötigen.
I think that this is an example of where we really have to do the repair work.
Europarl v8

Daraus wird deutlich, warum wir die Mitgliedstaaten besser einbinden wollen.
It is clear, therefore, why we want to involve the Member States to a greater extent.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass Eigentum ein Vermögensrecht ist.
This suggests that reinforcement is an absolute property.
WikiMatrix v1

Daraus wird deutlich, dass in einer geologischen Formation mehrere Betreiber tätig sein können.
It is clear from these provisions that several operators may be working in one geological formation.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass es eines festen politischen Willens zur Bekämpfung von Korruption bedarf.
This makes it clear that there is a need for firm political commitment to fight this crime.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, daß es be merkenswerte Überlappungen zwischen den einzelnen Ländern gibt.
As will be evident, there is a remarkable overlap across countries.
EUbookshop v2

Daraus wird deutlich, daß Weizen eine wichtige Komponente der Futtermittelmischung in Frankreich darstellt.
This shows that wheat is an important component of mixed feedingstuffs in France.
EUbookshop v2

Daraus wird deutlich, daß die Erhöhung der Katalysatormenge mit einer drastischen Ausbeuteverminderung an 3-Hydroxypropionsäure einhergeht.
It can be seen that the increase in the quantity of catalyst is accompanied by a drastic reduction in the yield of 3-hydroxypropionic acid.
EuroPat v2

Daraus wird deutlich, wie die Lappen 4 und 5 und das Deckblatt 3 übereinanderliegen.
This figure shows how flaps 4 and 5 and the cover sheet 3 are superimposed.
EuroPat v2

Daraus wird deutlich, daß es in diesem Teil der Welt eine weitverbreitete wissenschaftliche Kooperationstätigkeit gibt.
This reflects widespread scientific collaboration activity in this part of the world.
EUbookshop v2

Wird daraus nicht deutlich, warum so wenige Erfolg haben und so viele versagen?
Is it not apparent therefore why so few achieve and so many fail?
CCAligned v1

Daraus wird deutlich, dass der Verwendung eines niedrigen OSR eine große Bedeutung zukommt.
It is clear that the use of a low OSR plays a great importance.
EuroPat v2

Daraus wird deutlich, dass es sich bei dem Silikat um ein reines RUB-39-Silikat handelt.
It is clear from it that the silicate is a pure RUB-39 silicate.
EuroPat v2

Die daraus resultierende Gegenreaktion wird deutlich im Anstieg des Fremdenhasses und des Extremismus weltweit.
The resultant backlash is evident in the rise of xenophobia and extremism across the globe.
ParaCrawl v7.1

Daraus wird deutlich, daß zur Sicherung von Wachstum und Beschäftigung eine durchdachte makroökonomische Politik erforderlich ist, aber nur grundlegende Strukturreformen können zu einem nachhaltigen Abbau der Arbeitslosigkeit beitragen.
It is therefore evident that a sound macro-economic policy is needed to guarantee growth and employment, but it is only through far-reaching structural reforms that unemployment will decrease in the long term.
Europarl v8

Daraus wird deutlich, daß man sich bei all diesen Problemen immer auf einer Linie bewegt, die einen Kompromiß darstellt.
It is evident from this that with all these problems, we are always moving in a direction which represents a compromise.
Europarl v8

Die einzelnen Rebflächen unterscheiden sich von ihrem Produkt und ihrer Qualität her, und daraus wird deutlich, daß es sich bei Wein um ein Agrarprodukt handelt und nicht um ein Industrieprodukt, und daß er als solches behandelt werden muß.
Every vineyard is different in terms of its product and its quality. This clearly demonstrates that wine is an agricultural product rather than an industrial product and that it must be treated as such.
Europarl v8

Daraus wird deutlich, dass die Aktionen, die sich an die am stärksten benachteiligten oder vom Arbeitsmarkt ausgegrenzten Zielgruppen (ältere Erwerbslose, Langzeitarbeitslose, wenig qualifizierte Arbeitslose) richten, die größte Wirkung erzielen.
These demonstrate that measures which target the more disadvantaged or those remote from the labour market are more effective (the unemployed who are older, less skilled or who have been unemployed for a long time).
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass die Eingliederung in den Arbeitsmarkt für die Vermeidung von Gesundheitsgefahren wesentlich ist.
This underlines the need to promote labour market inclusion in order to prevent health risks.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass die fehlgeschlagene Politik nicht nur der Kommission, sondern auch dem Rat, den Mitgliedstaaten, der Industrie und der Öffentlichkeit anzulasten ist.
The only conclusion to be drawn from this is that it is not just the Commission that is to blame for failing policy, but multiple parties: the Council, Member States, industry and the general public.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass die geographischen und politischen Optionen der EU in Bezug auf Krisenreaktion durch das IfS erweitert wurden.
This shows that the IfS has enlarged the geographical and political options for EU crisis response.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass die Zuwachsrate zwar zweistellig ist, die jährliche Zuwachsrate aber sei 2012 zurückgeht.
It shows that even though the figures increase at a two-digit pace, the annual rate of increase has been decreasing since 2012.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass selbst bei einem Einvernehmen über die Dringlichkeit der Probleme die Vorstellungen über ihre Lösung nicht von allen geteilt werden.
This shows that even though there was agreement on the urgency of the situation, there was none on how to put it right.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, daß der Fremdenverkehr kontrolliert werden und sich in das natürliche Umfeld der örtlichen Kultur einfügen muß.
This shows the need to manage tourism successfully, and to square it properly with the natural environment and local culture.
TildeMODEL v2018

Daraus wird deutlich, dass nicht nur in einer geologischen Formation, sondern sogar in einer Speicherstätte mehrere Betreiber tätig sein können.
It is clear from these provisions that several operators may be working not only in one geological formation but even in one storage site.
TildeMODEL v2018