Übersetzung für "Darüber hinaus auch" in Englisch
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Europarl v8
Darüber
hinaus
verfügen
auch
nationale
Parlamente
über
ein
solches
Instrument.
Moreover,
national
parliaments
also
have
such
an
instrument.
Europarl v8
Darüber
hinaus
befindet
sich
auch
die
Viehhaltung
in
einer
tiefen
Krise.
Livestock
farming
is
also
facing
a
huge
crisis.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
hinaus
auch
eine
Aussetzungsklausel
beibehalten.
We
must
also
maintain
a
sunset
clause.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
auch
die
Privatsphäre
der
Nutzer
und
die
Kreativität
garantiert
sein.
Furthermore,
the
privacy
of
users
and
creativity
must
also
be
guaranteed.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
auch
sämtliche
Planungsmissionen
im
Rahmen
des
Programms
TACIS
storniert.
In
addition
all
the
programming
missions
under
the
TACIS
programme
have
been
cancelled.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werde
auch
in
den
Retail-Geschäftsfeldern
die
Marktpräsenz
nicht
erhöht.
In
addition,
market
presence
in
the
retail
segments
would
not
be
increased.
DGT v2019
Führerscheine
sind
darüber
hinaus
aber
auch
ein
Teil
des
Alltags
der
Bürger.
But
driving
licences
are
also
part
of
our
citizens'
everyday
lives.
Europarl v8
Darüber
hinaus
verzeichnet
auch
dieses
Land
sehr
hohe
Auslandsschulden
gegenüber
der
Europäischen
Union.
It
also
has
a
very
large
foreign
debt
vis-à-vis
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
hat
darüber
hinaus
auch
die
IT-Sicherheitsvorkehrungen
dafür
vergessen.
It
has
also
forgotten
about
IT
security
provisions
for
these.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
auch
die
schriftlichen
Anmerkungen
des
Präsidenten
unterstützen.
I
would
also
like
to
support
the
President's
comments
which
he
has
made
in
writing.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würde
auch
Änderungsantrag
11
einiger
klärender
Worte
bedürfen.
I
will
also
add
a
word
of
explanation
about
Amendment
No
11.
Europarl v8
Darüber
hinaus
organisieren
wir
auch
Sondersitzungen
und
offene
Anhörungen.
Moreover,
we
also
organise
ad
hoc
meetings
and
open
hearings.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
auch
der
Vertrag
von
Genf
aktualisiert
und
nachgebessert
werden.
The
Geneva
Treaty
should
also
be
updated
and
improved.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
auch
einige
andere
konkretere
Vorschläge.
In
addition
there
are
other,
more
specific,
proposals.
Europarl v8
Wir
sollten
darüber
hinaus
auch
den
Küstenstaaten
dabei
helfen,
ihre
Kontrollrechte
auszuüben.
We
should
also
help
coastal
states
to
exert
their
rights
of
control.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
auch
eine
Papierkopie
zur
Verfügung
gestellt.
A
paper
copy
shall
also
be
provided.
DGT v2019
Darüber
hinaus
müssen
wir
auch
unsere
Anstrengungen
für
die
Öffnung
der
Verkehrsmärkte
intensivieren.
Furthermore,
we
need
to
continue
work
on
opening
up
the
transport
markets.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
auch
die
Bedeutung
der
Haager
Präferenzen
hervorzuheben.
Moreover,
the
importance
of
the
Hague
preferences
must
also
be
stressed.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
auch
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Vertrauen
und
Partnerschaft
ergriffen.
Measures
are
also
adopted
for
the
creation
of
trust
and
partnership.
Europarl v8
Darüber
hinaus
benötigen
wir
auch
einen
territorialen
Zusammenhalt.
We
must
also
have
territorial
cohesion.
Europarl v8
Die
Befugnisse
des
Parlaments
werden
darüber
hinaus
auch
im
Haushaltsbereich
ausgedehnt.
Parliament's
rights
are
also
extended
in
budgetary
matters.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
auch
die
Zusammenarbeit
mit
Russland
von
besonderer
Wichtigkeit.
Furthermore,
cooperation
with
Russia
is
particularly
important.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
auch
über
heikle
Fragen
wie
Menschenrechte
sprechen
können.
Furthermore,
we
must
be
able
to
discuss
sensitive
issues
such
as
human
rights.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wirkt
sich
auch
der
Freihandel
von
Dienstleistungen
auf
die
Entwicklungsländer
aus.
Alongside
this,
the
free
exchange
of
services
also
impacts
on
the
developing
countries.
Europarl v8