Übersetzung für "Dann können wir auch" in Englisch

Nur dann können wir auch wirklich Vertrauen in die Europäische Strukturpolitik schaffen.
That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Europarl v8

Wenn wir schnell arbeiten, dann können wir auch darüber abstimmen.
If we work quickly, then we can vote on it.
Europarl v8

Dann können wir auch dem zustimmen.
Then we can endorse the proposals.
Europarl v8

Dann können wir diese auch nicht innerhalb der EU anwenden.
Nor, then, can we adopt a similar approach within the EU.
Europarl v8

Dann können wir eigentlich auch die Bank noch einmal verdoppeln.
Then we might as well double the bank again.
OpenSubtitles v2018

Nur dann können wir auch diese Phase der Krise erfolgreich hinter uns lassen.
Only if we do so, we will leave this phase of the crisis behind us as well.
TildeMODEL v2018

Dann können wir auch über andere Dinge reden,
I'd like to hear your views on some other things then too.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie aber nicht kollaborieren, dann können wir auch sehr unangenehm werden.
Be careful, though. If you do not wish to cooperate, we can also be extremely nasty.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir auch über Ihre Papiere reden.
We can talk some more about your document.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann können wir uns auch mal ein wenig unterhalten.
Good. Then you and I can have a nice little talk.
OpenSubtitles v2018

Wenn Betsy es abschütteln konnte... - dann können wir es auch.
Something Betsy did got it off her scent and can get it off of ours.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir uns auch drin suhlen.
I'm just saying why don't we wallow in it? You know, just for a night, just for a night, just for one night only.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir auch gleich alles auf eine Karte setzen.
Well, then we might as well go for broke.
OpenSubtitles v2018

Nur noch eine Kleinigkeit, dann können wir auch los...
Just one more thing I've got to get and then we can...
OpenSubtitles v2018

Dann können wir uns auch die Nachspeisenkarte anschauen.
We might as well look at the dessert menu.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Männer Geheimnisse haben, dann können wir das auch.
If the men can keep secrets, we're entitled to a few of our own.
OpenSubtitles v2018

Die Amerikaner haben ihren Start gefilmt, dann können wir das auch!
The Americans have their starting filmed, then so can we!
OpenSubtitles v2018

Dann können wir auch über deine Ziele sprechen.
Then we can discuss your ambitions.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir uns auch nicht zum Brunch treffen.
No, yeah, so we can't do brunch.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir uns auch umschauen.
Might as well look around.
OpenSubtitles v2018

Aber dann können wir auch die Maschinen hier unten lassen.
But if that is the case, we should just aim to sink them right from the start.
OpenSubtitles v2018

Und dann können wir vielleicht auch gemeinsam einen Toast essen.
Maybe we'll have a sandwich together.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann können wir es auch ordentlich machen.
Well, we might as well do it properly.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir auch gleich den Krieg erklären.
We may as well declare war.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir auch außerhalb der Kirche auftreten.
Then we can also occur outside the church.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir ja auch noch auf unsere Tochter warten.
Well, we may as well wait for your daughter.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir auch unser Textprogramm aufhängen.
We might as well hang up our word processor.
OpenSubtitles v2018