Übersetzung für "Dann können wir" in Englisch

Dann können wir von gleichen Wettbewerbsbedingungen sprechen.
Then we will be able to speak of equal competition.
Europarl v8

Dann - und nur dann - können wir über ihren Beitritt reden.
Then, and only then, can we talk about their accession.
Europarl v8

Dann können wir von einem aktiven Dialog mit den Bürgern sprechen.
Then we can talk about an active dialogue with the citizens.
Europarl v8

Nur dann können wir die Europäische Union fit für die Zukunft machen.
Only then can we make the European Union fit for the future.
Europarl v8

Nur dann können wir auch wirklich Vertrauen in die Europäische Strukturpolitik schaffen.
That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Europarl v8

Wenn wir schnell arbeiten, dann können wir auch darüber abstimmen.
If we work quickly, then we can vote on it.
Europarl v8

Dann erst können wir von Drittstaaten erwarten, daß sie ihnen Rechnung tragen.
Only then can we expect third countries to take it seriously.
Europarl v8

Dann können wir mit der Aufbauarbeit beginnen.
Then we can start to rebuild.
Europarl v8

Dann können wir sie hier im Plenum noch einmal diskutieren.
We shall then be able to discuss it again in the House.
Europarl v8

Dann können wir alle eine fundierte Entscheidung treffen.
Then we can all take an informed decision.
Europarl v8

Nur dann können wir seitens der Geschichte mit stehenden Ovationen rechnen.
Only then will history give us a standing ovation.
Europarl v8

Erst dann können wir die Unterstützung der europäischen Wählerschaft gewinnen.
Only then can we gain the support of the European electorate.
Europarl v8

Dann können wir auf dieser Grundlage neue Anforderungen und Maßnahmen formulieren.
We can then formulate any new requirements and measures on the basis of that.
Europarl v8

Dann können wir dies sehr schnell durchziehen.
Then we can get through this very quickly.
Europarl v8

Wenn wir das wollen, dann können wir dabei bleiben.
If we want to do so, we can.
Europarl v8

Dann können wir sehen, wie unser Geld kaputtgemacht wird!
It would not take long to wreck our currency then!
Europarl v8

Erst dann können wir eine gemeinschaftliche Verteidigungspolitik entwickeln.
Then we can develop a common defence policy.
Europarl v8

Dem muss die gleiche Achtung erwiesen werden, dann können wir voranschreiten.
It must be given the same respect, then we can move forward.
Europarl v8

Dann können wir uns damit noch einmal befassen.
We will be able to reconsider it at that time.
Europarl v8

Dann können wir gemeinsam wesentlich größere Forderungen stellen.
Then we can jointly make far greater demands.
Europarl v8

Erst dann können wir unsere Untersuchungen einleiten.
Only then can we start investigations.
Europarl v8

Dann können wir einen Schritt in die richtige Richtung tun.
Then we can take a step in the right direction.
Europarl v8

Dann können wir dieses Ziel vielleicht bis 2020 oder 2030 umsetzen.
Then we might achieve this objective perhaps by 2020 or 2030.
Europarl v8

Nur dann können wir auf ein Wiederaufnehmen und Fortsetzen des Friedensprozesses hoffen.
We must pray that the peace process will be resumed and continued.
Europarl v8

Dann können wir tatsächlich mit gutem Gewissen die Tür Europas für Rumänien öffnen.
Then we really can open the doors of Europe to Romania with a clear conscience.
Europarl v8

Nur dann können wir die Kohärenz gewährleisten und die Effizienz fördern.
Only then can we ensure coherence and promote efficiency.
Europarl v8

Dann nämlich können wir den Bericht als ganzen mit einer beeindruckenden Mehrheit annehmen.
Then we can adopt the report as a whole by an impressive majority.
Europarl v8

Dann können wir vielleicht Tschechien, Ungarn und Slowenien im Jahr 2004 aufnehmen.
In that case, we might perhaps get the Czech Republic, Hungary and Slovenia in the year 2004.
Europarl v8

Nur dann können wir die bestehenden Probleme auf beiden Seiten lösen.
Only then can we find solutions to the problems we share.
Europarl v8