Übersetzung für "Daneben habe ich" in Englisch
Daneben
habe
ich
einen
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
erhalten.
In
addition,
I
have
received
a
request
for
a
roll
call
vote.
Europarl v8
Ich
bin
heute
schwer
daneben,
aber
das
habe
ich
nicht
nötig.
I
know
I'm
having
a
mad
day
today,
but
I
really
don't
need
this
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Daneben
habe
ich
mich
auf
Unternehmenskommunikation,
Marketing/PR
und
Tourismus
spezialisiert.
In
addition
I
have
specialised
in
corporate
communication,
marketing/PR
and
tourism.
CCAligned v1
Daneben
habe
ich
mich
mein
ganzes
Physikstudium
hindurch
sehr
intensiv
mit
Computern
befasst.
But
all
along
I
was
strongly
interested
in
computers.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
auch
ein
Bedienteil
entworfen
und
den
Aufbau
dokumentiert.
I
also
desinged
a
user
interface
and
documented
its
construction.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
an
dem
Morgen
so
daneben,
da
habe
ich
die
Fotos
vergessen.
It
was
so
crazy
that
morning,
I
forgot
we
took
the
pictures.
OpenSubtitles v2018
Daneben
habe
ich
kürzer
(ein
Tag
oder
wenige
Tage)
Exkursione
in
Dänemark
gemacht.
Beside
this
I
have
made
shorter
(one
or
a
few
days)
excursions
in
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
natürlich
auch
immer
wieder
im
eigenen
Lande,
sozusagen
vor
der
Haustür
fotografiert.
Of
course,
I
have
also
taken
lots
of
pictures
in
my
own
country,
on
our
doorstep,
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
Informationen
zu
meiner
Person
und
zu
meinen
weiteren
Interessen
bereit
gestellt.
In
addition,
I
have
provided
information
about
myself
and
some
further
interests.
CCAligned v1
Daneben
habe
ich
einen
Beratenden
Ausschuss
aus
Persönlichkeiten
mit
einschlägiger
Kenntnis
der
Bereiche
Sport,
Rundfunk
und
öffentliche
Ordnung
eingesetzt.
I
have
also
appointed
an
advisory
group
of
individuals
with
knowledge
of
the
sporting,
broadcasting
and
public
policy
issues
involved.
DGT v2019
Auf
dem
Karlsruhe
Hack
Weekend
habe
ich
an
jsdotpattern
gearbeitet,
insbesondere
daran,
die
Relaxation
in
einem
web
worker
durchzuführen
und
daneben
habe
ich
einige
neue
Funktionen
ergänzt.
New
features
in
pattern
generator
At
the
Karlsruhe
Hack
Weekend
i
worked
on
jsdotpattern,
especially
moving
the
relaxation
to
a
web
worker
and
also
adding
a
number
of
new
features.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
Schulungen
wie
Gerresheimer
Management
System
(GMS)
absolviert
und
bin
mittlerweile
auch
Mitglied
im
GMS-Team.
Besides,
I
was
taking
some
trainings
like
Gerresheimer
Management
System
(GMS),
and
I
am
member
of
the
GMS
team,
too.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
jemals
daneben
dann
habe
ich
sicherlich
auch,
oder
wenn
ich
ein
Problem
mit
der
Box,
als
ich
wissen,
wo
ich
eine
kompetente
und
freundliche
Beratung
mit
Marcel.
If
I
ever
near
it
then
I
certainly
along
or
if
I
have
a
problem
with
the
box
than
I
know
where
I
need
an
expert
and
friendly
advice
with
Marcel.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
noch
einige
weitere
Forschungsprojekte,
die
teilweise
auch
im
Zusammenhang
des
SFB
"Ritualdynamik"
stehen,
z.B.
eine
Neubearbeitung
eines
wichtigen
Königs-Rituals
und
ein
Buch
über
ägyptische
Amulette
und
ihre
Symbolbedeutung.
Besides
this,
I
have
some
further
research
projects
which
are
in
part
connected
with
the
SFB
"Ritual
Dynamics",
for
example
the
revision
of
an
important
royal
ritual
and
a
book
about
Egyptian
amulets
and
their
symbolic
meaning.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
eine
Supervisions-Gruppe
im
psychiatrischen
Militärhospital
Nicaraguas
abgehalten,
in
der
akute
Probleme
mit
hospitalisierten
Patienten
besprochen
und
Behandlungspläne
erstellt
wurden,
und
habe
einen
Kurs
über
Milieutherapie
durchgeführt
.
I
also
held
a
supervision
group
at
the
psychiatric
military
hospital
in
Nicaragua,
where
acute
problems
with
hospitalized
patients
were
discussed
and
treatment
plans
prepared,
and
conducted
a
course
on
milieu
therapy.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
mit
Marius
(ex
Planetjumpin)
noch
vor,
unsere
Projekte
"
Atamp
"
und
"
Lumen
Electricum
"
mit
mehr
Leben
(und
Musik)
zu
füllen.
Next
to
that
I
want
to
fill
up
the
life
(and
music)
of
the
joint
projects
'
Atamp
'
and
'
Lumen
Electricum
'
together
with
Marius
(ex
Planetjumpin).
ParaCrawl v7.1
Um
abzuschätzen,
wie
weit
die
Europäische
Kommission
mit
ihren
Prognosen
daneben
lag,
habe
ich
ein
paar
'alte'
Berichte
und
Prognosen
nachgeschlagen,
die
ihr
als
Grundlage
für
ihre
Politik
zur
Vorbereitung
der
Abschaffung
des
Quotensystems
('weiche
Landung')
und
die
Reform
der
GAP
gedient
haben.
To
estimate
how
far
off
the
mark
the
forecasts
of
the
European
Commission
have
been,
I
looked
up
some
'old'
reports
and
forecasts
the
European
Commission
based
its
policy
on,
preparing
for
the
abolition
of
the
quota
system
('soft
landing')
and
the
reform
of
the
CAP.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
an
der
Bewertung
von
Ausschreibungsunterlagen,
als
auch
deren
Ergebnissen
teilgenommen,
speziell
wenn
Probleme
der
Prozessleittechnik
im
Vordergrund
standen,
wie
z.B.
bei
der
Ausschreibung
für
das
Nationale
Dispatcherzentrum.
Also
the
evaluation
of
bidding
documents,
especially
in
IT
or
process
control
related
issues
was
included
as
example
for
the
new
National
Dispatch
Centre,
or
other
contracts
in
execution
etc.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
große
Transformationsprojekte
in
weiteren
ausgewählten
Industrien
wie
Nahrungsmittel,
Gesundheit,
Energie
und
Automobil
geleitet.
I
have
also
led
large
transformation
projects
in
other
selected
industries,
such
as
Food,
Health,
Energy
and
Automotive.
My
professional
focus
includes:
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich,
wenn
dazu
aufgefordert,
gelegentlich
auch
einige
„Gebrauchsmusik“
für
Chor
geschrieben:
Volkslied-
und
Choralsätze
sowie
kleine
Motetten,
bei
denen
ich
mich
um
möglichst
leichte
Ausführbarkeit
bemühte.
Besides
this
I
occasionally
wrote,
on
request,
some
“everyday
music”
for
chorus:
folksongs
and
choral
movements
as
well
as
small
motets,
in
which
I
strove
for
ease
of
performance.
ParaCrawl v7.1
Daneben
habe
ich
das
erste
Seminar
des
Management
Circle
zum
Thema
Identity
Management
konzipiert
und
durchgeführt,
.
Additionally
I
designed
and
ran
the
1st
Training
by
the
Management
Circle
on
Identity
Management,
.
ParaCrawl v7.1