Übersetzung für "Damit verbundene rechte" in Englisch
Dabei
habe
ich
kleine
Kliniken
für
reproduktive
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte
besucht.
Wherever
I
have
travelled
I
have
visited
small
clinics
for
reproductive
health
and
rights.
Europarl v8
Ausführliche
Verarbeitungsregeln
und
damit
verbundene
Rechte
sind
in
der
Datenschutzerklärung
beschrieben.
Detailed
rules
of
processing
and
rights
in
relation
to
it
are
described
in
the
Privacy
Policy.
CCAligned v1
Es
außerordentlich
wichtig,
dass
es
Zentren
für
reproduktive
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte
gibt.
It
is
extremely
important
to
have
centres
for
reproductive
health
and
rights.
Europarl v8
Motorola
und
Agere
bringen
ihr
DSP-Know-how
und
damit
verbundene
Rechte
in
StarCore,
LLC
ein.
Motorola
and
Agere
will
now
bring
this
DSP-related
know-how
and
IP
rights
into
StarCore
LLC.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
unterstützen
wir
nicht
nur
die
Entschließung
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter,
sondern
hoffen,
dass
sie
auch
von
der
Mehrheit
dieses
Parlaments
angenommen
wird,
einschließlich
des
Paragrafen,
der
unterstreicht,
dass
sexuelle
und
reproduktive
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte
Bestandteile
der
Frauenrechtsagenda
sind
und
dass
es
wichtig
ist,
die
Bemühungen
weiter
zu
steigern,
um
die
reproduktiven
Rechte
und
Gesundheitsrechte
der
Frauen
zu
verbessern.
For
these
reasons,
we
do
not
merely
support
the
resolution
which
was
approved
in
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality,
but
also
hope
that
it
will
be
approved
by
a
majority
of
this
Parliament,
including
the
paragraph
which
emphasises
that
sexual
and
reproductive
health
and
rights
are
an
integral
part
of
the
women's
rights
agenda,
and
that
it
is
essential
to
step
up
efforts
to
improve
women's
reproductive
rights
and
health,
both
in
Europe
and
globally.
Europarl v8
Dies
ist
eines
der
Themen,
deren
korrekte
Lösung
den
Bürgern
nicht
nur
traumatische
Erlebnisse
und
Unverständnis
erspart,
sondern
auch
den
Sinn
der
Unionsbürgerschaft
und
die
damit
verbundene
Gewährleistung
der
Rechte
der
Bürger
verdeutlicht.
This
is
a
problem
for
which
the
right
solution
must
not
only
protect
citizens
from
trauma
and
misunderstanding
but
must
also
demonstrate
the
usefulness
of
European
citizenship,
its
true
meaning
and
its
capacity
to
guarantee
citizens'
rights.
Europarl v8
Dritte
(
ein
schließlich
eines
etwaigen
Insolvenzverwalters
)
sollen
keinen
Anspruch
auf
die
verpfändeten
Vermögensgegenstände
oder
damit
verbundene
Rechte
erheben
können
(
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
Fälle
von
Be
trug
)
.
It
should
not
be
possible
for
third
parties
(
including
the
liquidating
authority
in
the
case
of
insolvency
)
to
intervene
and
successfully
claim
the
assets
pledged
(
in
the
absence
of
fraud
)
,
or
any
rights
attached
to
them
.
ECB v1
Dritte
(einschließlich
eines
etwaigen
Insolvenzverwalters)
sollen
keinen
Anspruch
auf
die
verpfändeten
Vermögensgegenstände
oder
damit
verbundene
Rechte
erheben
können
(es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
Fälle
von
Betrug).
It
should
not
be
possible
for
third
parties
(including
the
liquidating
authority
in
the
case
of
insolvency)
to
intervene
and
successfully
claim
the
assets
pledged
(in
the
absence
of
fraud),
or
any
rights
attached
to
them.
DGT v2019
Lizenzgebühren
für
die
Reproduktion
oder
den
Vertrieb
von
geistigem
Eigentum,
das
in
produzierten
Originalen
oder
Prototypen
verkörpert
ist
(z.
B.
Urheberrechte
an
Büchern
und
Manuskripten,
Computersoftware,
filmische
Arbeiten
und
Tonaufnahmen),
sowie
damit
verbundene
Rechte
(z.
B.
für
Live-Aufführungen
und
TV-,
Kabel-
oder
Satellitenübertragungen).
Charges
for
licences
to
reproduce
or
distribute
intellectual
property
embodied
in
produced
originals
or
prototypes
(such
as
copyrights
on
books
and
manuscripts,
computer
software,
cinematographic
works
and
sound
recordings)
and
related
rights
(such
as
for
live
performances
and
television,
cable,
or
satellite
broadcast).
DGT v2019
Zu
den
Rechten
des
geistigen
Eigentums
gehören
gewerbliche
Schutzrechte
wie
Patente,
Marken,
Gebrauchsmuster
und
geografische
Angaben
sowie
Urheberrechte
und
damit
verbundene
Rechte.
IPR
comprise
industrial
property
rights,
such
as
patents,
trademarks,
designs
and
geographical
indications,
copyright
and
rights
related
to
copyright.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Versuch,
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
und
damit
verbundene
Rechte
in
Anspruch
zu
nehmen,
sehen
die
Bürger
sich
oft
mit
Hindernissen
konfrontiert,
die
eine
uneingeschränkte
Inanspruchnahme
dieser
Rechte
verhindern.
While
attempting
to
make
use
of
their
right
to
freedom
of
movement
and
any
associated
rights,
citizens
oftenface
obstacles
that
prevent
them
from
enjoying
these
rights
to
the
full.
EUbookshop v2
Angesichts
der
vorauszusehenden
Verbreitung
thematisch
ausgerichteter
Fernsehprogramme
über
Kabel
werden
strategische
Marktinstrumente
das
Eigentumsrecht
am
Programmkatalog
sowie
die
Autorenrechte
und
damit
verbundene
Rechte
sein.
The
Commission
and
Parliament
appear
to
be
working
at
a
different
pace
to
the
Council
on
this
matter
—
a
pace
which
I
feel
we
should
balance
in
the
interests
of
the
sector
and,
in
particular,
of
the
citizens.
EUbookshop v2
Es
fordert
insbesondere
nachdru¨cklich,
dass
die
Mitgliedstaaten
mehr
Mittel
fu¨r
Programme
im
Bereich
sexuelle
und
reproduktive
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte
bereitstellen
sollen.
The
release
of
the
second
allocation
of
EUR
250
million
and
the
use
of
the
remaining
EUR
500
million
would
depend
on
the
outcome
of
the
Commission's
midterm
reviews
of
the
country
strategies
and
of
the
EDF
performance
review.
EUbookshop v2
Die
rechtlichen
Grundlagen
über
das
Recht
der
Beschäftigten
auf
Organisationsfreiheit
und
damit
verbundene
Rechte
und
Pflichten
von
Gewerkschaften
und
Arbeitgebern
sind
in
den
Konventionen
der
internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
geregelt.
The
legal
premises
regarding
Freedom
of
Association,
the
Right
to
Collective
Bargaining
and
the
corresponding
rights
and
obligations
of
trade
unions
and
employers
are
outlined
in
several
ILO
Conventions.
These
Conventions
are
legally
binding
international
law
and
applicable
for
all
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Konsumentenschutzes
und
zur
finanziellen
Grundbildung
tragen
dazu
bei,
dass
(potenzielle)
Kunden
Chancen
und
Risiken
bei
Finanzprodukten,
und
damit
verbundene
Rechte
und
Pflichten,
besser
einschätzen
können
und
somit
ökonomisch
fundierte
Entscheidungen
treffen.
Measures
to
strengthen
consumer
protection
and
promote
financial
literacy
contribute
towards
enabling
(potential)
customers
to
assess
the
opportunities
and
risks
of
financial
products,
along
with
the
associated
rights
and
obligations,
and
hence
make
economically
sound
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialdemokratische
Europaabgeordnete
Edite
Estrela
führte
heute
eine
Mehrheit
im
Ausschuss
für
Frauenrechte
und
die
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
zur
Annahme
einer
Entschließung
über
sexuelle
und
reproduktive
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte
an.
S
&
D
Euro
MP
Edite
Estrela
today
led
a
majority
in
the
Parliament's
committee
on
women's
rights
and
gender
equality
to
support
a
resolution
on
sexual
and
reproductive
health
and
rights.
ParaCrawl v7.1
So
sind
das
Amt
und
die
damit
verbundene
rechte
Sakramentsspendung
sowie
die
rechte
Wortverkündigung
als
wesentliche
Elemente
der
Kirche
Christi
in
der
geschichtlichen
Wirklichkeit
erneut
vollständig
vorhanden.
Thus
the
ministry
and
the
proper
administration
of
the
sacraments
associated
with
it,
as
well
as
the
proper
proclamation
of
the
word,
were
once
more
fully
present
as
essential
elements
of
the
church
of
Christ
in
its
historical
reality.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
waren
wir
maßgeblich
an
der
Bildung
von
Mehrheiten
im
Europaparlament
beteiligt,
um
die
sexuelle
und
reproduktive
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte,
einschließlich
des
Zugangs
zur
sicheren
und
legalen
Abtreibung,
entschieden
zu
verteidigen.
Furthermore,
we
have
been
instrumental
in
gathering
majorities
in
the
European
Parliament
to
resolutely
defend
sexual
reproductive
health
and
rights,
including
access
to
safe
and
legal
abortion.
ParaCrawl v7.1
Soweit
rechtlich
möglich,
verzichtet
der
Autor
bzw.
verzichten
die
Autoren
auf
alle
Urheberrechte
und
damit
verbundene
und
zusammenhängende
Rechte
und
entlassen
dieses
Werk
in
die
Gemeinfreiheit.
To
the
extent
possible
under
law,
the
author(s)
have
dedicated
all
copyright
and
related
and
neighboring
rights
to
this
work
to
the
public
domain
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Haushaltslinie,
die
sich
auf
reproduktive
und
sexuelle
Gesundheit
und
damit
verbundene
Rechte
in
Entwicklungsländern
bezieht
und
deren
Grundlage
Verordnung
(EG)
Nr. 1567/2003
bildet,
leistet
ebenfalls
einen
Beitrag
zum
Kampf
gegen
AIDS.
A
second
budget
line
relating
to
health,
reproductive
and
sexual
rights
in
developing
countries,
based
on
Regulation
1567/2003,
also
contributes
to
the
fight
against
AIDS.
Europarl v8
Damit
verbunden
war
das
Recht,
einen
Pfarrer
einzusetzen
oder
dem
Bischof
einen
neuen
Pfarrer
vorzuschlagen.
Associated
with
this
was
the
right
to
appoint
a
priest
or
nominate
a
new
priest
to
the
bishop.
WMT-News v2019
Derzeit
ist
die
Staatsangehörigkeit
ausschlaggebend
für
den
Erwerb
der
Unionsbürgerschaft
und
der
damit
verbundenen
politischen
Rechte.
At
the
moment,
Union
citizenship
and
the
political
rights
this
implies
are
granted
on
the
basis
of
nationality.
TildeMODEL v2018
Die
Website
ist
Eigentum
von
Top
Engravings
in
seiner
Gesamtheit,
sowie
alle
damit
verbundenen
Rechte.
The
site
is
the
property
of
Top
Engravings
in
its
entirety,
as
well
as
all
related
rights.
CCAligned v1
Der
Nennwert
bestimmt
das
Anteilsverhältnis
am
Grundkapital
und
die
damit
verbundenen
Rechte
des
Aktionärs.
The
par
value
determines
the
proportion
of
equity
capital
represented
by
the
share
and
hence
of
the
associated
rights
of
the
shareholder.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Liste
der
in
diesem
Wiki
definierten
Benutzergruppen
und
der
damit
verbundenen
Rechte.
The
following
is
a
list
of
user
groups
defined
on
this
wiki,
with
their
associated
access
rights.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kauf
eines
Grundstückes
erwerben
Sie
grundsätzlich
die
damit
verbundenen
Rechte
und
Pflichten.
When
you
purchase
a
piece
of
property,
you
also
assume
responsibility
for
the
property
related
rights
and
duties.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Hochladen
jeglicher
Benutzerdaten,
sind
alle
für
Sie
damit
verbundenen
Rechte
weiterhin
Ihnen
vorbehalten.
By
uploading
any
User
Data,
you
will
retain
all
rights
you
may
have
therein.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Strategie
umfasst
das
Konzept
der
Familienplanung
nun
auch
reproduktive
und
sexuelle
Gesundheit
und
die
damit
verbundenen
Rechte.
The
strategy
has
extended
the
concept
of
family
planning
to
that
of
sexual
and
reproductive
health
and
rights.
Europarl v8
Die
EU-Abgeordneten
haben
Kraft
ihres
Amtes
und
der
damit
verbundenen
Rechte
die
Möglichkeit,
sich
Gehör
zu
verschaffen.
Thanks
to
the
authority
of
their
office
and
the
associated
rights,
Members
of
Parliament
can
have
their
voices
heard.
Europarl v8
Die
EU-Abgeordneten
haben
Kraft
ihres
Amtes
und
den
damit
verbundenen
Rechten
die
Möglichkeit,
sich
Gehör
zu
verschaffen.
Thanks
to
the
authority
of
their
office
and
the
rights
that
come
with
it,
Members
of
Parliament
can
have
their
voices
heard.
Europarl v8
Die
damit
verbundenen
Rechte
müssen
einen
unentbehrlichen
Beitrag
zu
einer
größeren
europäischen
Bewußtwerdung
liefern,
so
wie
auch
die
Pläne
zur
Beschäftigung
und
jüngst
der
Euro
Europa
zweifellos
dem
Bürger
nähergebracht
haben.
The
rights
associated
with
this
must
certainly
make
an
essential
contribution
to
a
greater
European
awareness
in
the
same
way
the
plans
relating
to
jobs,
and
recently
the
euro,
have
undoubtedly
brought
Europe
closer
to
the
citizen
Europarl v8
Es
ist
von
zentraler
Bedeutung,
dass
hier
nicht
nach
Belieben
irgendeine
Zahl
festgelegt
wird,
denn
sie
muss
einerseits
die
damit
verbundene
Beschränkung
des
Rechts
der
Unionsbürgerinnen
und
Unionsbürger
auf
gleichberechtigte
Teilhabe
an
einer
Bürgerinitiative
ungeachtet
ihrer
Staatsangehörigkeit
rechtfertigen
können,
und
sie
muss
sich
andererseits
am
Zweck
orientieren.
It
is
essential
that
not
just
any
arbitrary
figure
is
established,
as
it
must,
first,
be
able
to
justify
the
associated
restriction
of
the
right
of
EU
citizens
to
equal
participation
in
a
Citizens'
Initiative,
whatever
their
nationality,
and,
second,
it
must
be
oriented
towards
the
relevant
objective.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
sorgen
dafür,
dass
Rechte
des
geistigen
Eigentums
von
Rechtspersonen
der
anderen
Vertragspartei,
die
sich
an
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
beteiligen,
und
die
damit
verbundenen
Rechte
und
Pflichten,
die
sich
aus
einer
solchen
Beteiligung
ergeben,
den
für
die
Vertragsparteien
geltenden
internationalen
Übereinkommen,
einschließlich
des
TRIPS-Übereinkommens
(von
der
Welthandelsorganisation
verwaltetes
Übereinkommen
über
handelsrbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums)
sowie
der
Berner
Übereinkunft
(Pariser
Fassung
von
1971)
und
der
Pariser
Verbandsübereinkunft
(Stockholmer
Fassung
von
1967),
entsprechen.
Legal
entities
established
in
the
Faroes
participating
in
indirect
actions
of
Horizon
2020
shall
have
intellectual
property
rights
and
obligations
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
1290/2013
and
in
the
grant
agreements
and/or
contracts
concluded
with
the
Union
accordingly,
and
that
shall
comply
with
paragraph
1
of
this
section.
DGT v2019
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0020/2003)
von
Frau
Sandbæk
im
Namen
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Unterstützung
von
Strategien
und
Aktionen
im
Bereich
der
reproduktiven
und
sexuellen
Gesundheit
und
der
damit
verbundenen
Rechte
in
den
Entwicklungsländern
(KOM(2002)
120
-
C5-0114/2002
-
2002/0052(COD)).
The
next
item
is
the
report
(A5-0020/2003)
tabled
by
Mrs
Ulla
Margrethe
Sandbæk,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
on
the
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
regulation
on
aid
for
policies
and
actions
on
reproductive
and
sexual
health
and
rights
in
developing
countries
[COM(2002)
120
-
C5-0114/2002
-
2002/0052(COD)].
Europarl v8
Unser
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Unterstützung
von
Strategien
und
Aktionen
im
Bereich
der
reproduktiven
und
sexuellen
Gesundheit
und
der
damit
verbundenen
Rechte
in
den
Entwicklungsländern
leistet
einen
sehr
wichtigen
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Gesundheit
und
Verwirklichung
der
in
der
Millenniums-Erklärung
aufgestellten
Entwicklungsziele.
Our
proposal
for
a
regulation
on
aid
for
policies
and
actions
on
reproductive
and
sexual
health
and
rights
in
developing
countries
is
very
important
in
contributing
to
improved
health
outcomes
and
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8