Übersetzung für "Damit rechnen" in Englisch

Wie rechnen damit, sie irgendwann kommendes Jahr zu erhalten.
We expect to receive it some time next year.
Europarl v8

Die Fischer können also damit rechnen, daß wir Hilfe leisten werden.
Therefore, fishermen can count on our providing aid.
Europarl v8

Ich würde Sie bitten, darauf einzugehen, wann wir damit rechnen können.
Please would you tell us something about when we can expect this.
Europarl v8

Können wir damit rechnen, daß die Europäische Union ihre Arbeit übernimmt?
Can we then expect the European Union to fill the gap?
Europarl v8

Die Entwicklungsländer können daher damit rechnen, daß ihre Absatzmöglichkeiten erhalten bleiben.
Developing countries can therefore expect their market opportunities to remain.
Europarl v8

Derzeit hege ich noch arge Zweifel, ob damit zu rechnen ist.
At this moment in time, I still have grave doubts as to whether that is the case.
Europarl v8

Außerdem ist damit zu rechnen, dass sie viele Jahre in Anspruch nehmen.
They are also expected to take many years to conclude.
Europarl v8

Ich hätte gern gewusst, wann wir damit rechnen können.
I would like to know when we might expect to see that.
Europarl v8

Man muss damit rechnen, dass das ab und an mal passiert.
You have to expect that to happen once in a while.
Tatoeba v2021-03-10

Die Menschen dieser Welt rechnen damit, dass Sie ihre Erwartungen erfüllen.
The people of the world expect you to deliver.
News-Commentary v14

Politiker rechnen damit, dass eine wettbewerbsfähigere Währung wachstumsfördernd wirkt.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth.
News-Commentary v14

Bei zwei so extremen Standpunkten darf man damit auch nicht rechnen.
To expect sense from two mentalities of such extreme viewpoints is not logical.
OpenSubtitles v2018

Siehst du nicht, dass sie damit rechnen?
Don't you see that's just what they're counting on?
OpenSubtitles v2018

Junge, damit muss man rechnen, dass ich sterblich bin.
One ought to count with one's mortality, young man.
OpenSubtitles v2018

Bismarck ließ mich wissen, dass Ihr fest damit rechnen könnt.
Yes, Bismark made me understand that Your Majesty can count on it.
OpenSubtitles v2018

Wir rechnen damit, daß Sie sich im Oktober hierzu äußern.
We look forward to receiving your views in October.
TildeMODEL v2018

Ich kann damit rechnen, noch 3O Jahrezu leben.
I can expect to live another 30 years...
OpenSubtitles v2018

Es ist damit zu rechnen, daß diese prozentualen Anteile steigen werden.
This is expected to continue on an upward trend.
TildeMODEL v2018

Sie töten Sie, wenn Sie nicht damit rechnen.
And they will kill you when you least expect it.
OpenSubtitles v2018