Übersetzung für "Damit leben müssen" in Englisch

Du hast keine Ahnung, wie es ist, damit leben zu müssen.
But you don't know what it's like to have a thing like this hanging over you.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte sagten, dass ich damit würde leben müssen.
The doctors told us this was my life.
OpenSubtitles v2018

Er wird den Rest seines Lebens damit leben müssen.
He'll have to live with that for the rest of his life.
OpenSubtitles v2018

Aber das hast du, und jetzt wirst du damit leben müssen.
But you did, and you'll have to learn to live with that.
OpenSubtitles v2018

Aber zu wissen, dass Sie damit leben müssen ist Bestrafung genug.
But knowing that you have to live with it is, um, punishment enough.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich werde wohl damit leben müssen.
I guess I'm gonna have to live with that, yes.
OpenSubtitles v2018

Zum Wohl aller auf dem Schiff, werden Sie damit leben müssen.
For the sake of everyone on this ship, you are going to have to live with it.
OpenSubtitles v2018

Hast du damit leben müssen, zu wissen, dass mir etwas zustößt?
Is that what you've been living with, knowing that something happens to me?
OpenSubtitles v2018

Egal, wie hart du gekämpft hast, du wirst damit leben müssen.
No matter how hard you fought, you'd have to live with it.
OpenSubtitles v2018

Du verdienst es, damit leben zu müssen.
You deserve to live with this.
OpenSubtitles v2018

Sollen meine Söhne ihr ganzes Leben damit leben müssen?
Have my boys live this out for the rest of their lives?
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht von mir verlangen, damit leben zu müssen.
You cannot be telling me I have to live with this.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden wir beide damit leben müssen.
Now we're both going to have to live with that.
OpenSubtitles v2018

Du wirst jeden Tag damit leben müssen.
You're going to have to live with that every day.
OpenSubtitles v2018

Gott, und damit wirst du leben müssen.
God, and you just have to live with it.
QED v2.0a

Er ist es, der damit wird leben müssen.
He’s the one who’ll have to live with it.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen einfach an, daß wir damit leben müssen.
We simply assume that we have to live with such a situation.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt, die den Klimawandel nicht verhindern kann, wird wohl damit leben müssen.
A world incapable of preventing climate change will have to live with it.
News-Commentary v14

Wir alle wissen, was sie bedeuten und dass bestimmte Leute damit täglich leben müssen.
We all understand what these mean, and how certain people must live with them on a daily basis.
News-Commentary v14

Egal, ob sie richtig war oder nicht, du wirst damit leben müssen.
Whether you made the right one or not, you're gonna have to live with it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe geschworen, sicherzustellen, dass keine anderen Eltern damit leben müssen.
But I swore to make sure no other parent would ever have to.
OpenSubtitles v2018

Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen.
If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time.
OpenSubtitles v2018

Damit schwarze Leben zählen, müssen schwarze Geschichte und schwarzer Besitz etwas wert sein.
For black lives to matter, black history and black ownership must also matter.
OpenSubtitles v2018

Das wird unser letztes Gespräch sein und ich bin diejenige, die damit wird leben müssen.
This is going to be our last conversation and I'm the one who's going to have to live with that.
OpenSubtitles v2018

So wird es nicht laufen und wir sind diejenigen, die damit leben müssen.
It won't work out that way, And we're gonna have to live with this.
OpenSubtitles v2018

Und egal ob Öl, Gas, Kohle, wir werden damit leben müssen.
And be that oil, be that gas, be that coal, this is what we're dealing with.
QED v2.0a