Übersetzung für "Damit leben müssen" in Englisch
Du
hast
keine
Ahnung,
wie
es
ist,
damit
leben
zu
müssen.
But
you
don't
know
what
it's
like
to
have
a
thing
like
this
hanging
over
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
sagten,
dass
ich
damit
würde
leben
müssen.
The
doctors
told
us
this
was
my
life.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
den
Rest
seines
Lebens
damit
leben
müssen.
He'll
have
to
live
with
that
for
the
rest
of
his
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hast
du,
und
jetzt
wirst
du
damit
leben
müssen.
But
you
did,
and
you'll
have
to
learn
to
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
wissen,
dass
Sie
damit
leben
müssen
ist
Bestrafung
genug.
But
knowing
that
you
have
to
live
with
it
is,
um,
punishment
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
werde
wohl
damit
leben
müssen.
I
guess
I'm
gonna
have
to
live
with
that,
yes.
OpenSubtitles v2018
Zum
Wohl
aller
auf
dem
Schiff,
werden
Sie
damit
leben
müssen.
For
the
sake
of
everyone
on
this
ship,
you
are
going
to
have
to
live
with
it.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
damit
leben
müssen,
zu
wissen,
dass
mir
etwas
zustößt?
Is
that
what
you've
been
living
with,
knowing
that
something
happens
to
me?
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
hart
du
gekämpft
hast,
du
wirst
damit
leben
müssen.
No
matter
how
hard
you
fought,
you'd
have
to
live
with
it.
OpenSubtitles v2018
Du
verdienst
es,
damit
leben
zu
müssen.
You
deserve
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Sollen
meine
Söhne
ihr
ganzes
Leben
damit
leben
müssen?
Have
my
boys
live
this
out
for
the
rest
of
their
lives?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
von
mir
verlangen,
damit
leben
zu
müssen.
You
cannot
be
telling
me
I
have
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
wir
beide
damit
leben
müssen.
Now
we're
both
going
to
have
to
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
jeden
Tag
damit
leben
müssen.
You're
going
to
have
to
live
with
that
every
day.
OpenSubtitles v2018
Gott,
und
damit
wirst
du
leben
müssen.
God,
and
you
just
have
to
live
with
it.
QED v2.0a
Er
ist
es,
der
damit
wird
leben
müssen.
He’s
the
one
who’ll
have
to
live
with
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
einfach
an,
daß
wir
damit
leben
müssen.
We
simply
assume
that
we
have
to
live
with
such
a
situation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt,
die
den
Klimawandel
nicht
verhindern
kann,
wird
wohl
damit
leben
müssen.
A
world
incapable
of
preventing
climate
change
will
have
to
live
with
it.
News-Commentary v14
Wir
alle
wissen,
was
sie
bedeuten
und
dass
bestimmte
Leute
damit
täglich
leben
müssen.
We
all
understand
what
these
mean,
and
how
certain
people
must
live
with
them
on
a
daily
basis.
News-Commentary v14
Egal,
ob
sie
richtig
war
oder
nicht,
du
wirst
damit
leben
müssen.
Whether
you
made
the
right
one
or
not,
you're
gonna
have
to
live
with
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
geschworen,
sicherzustellen,
dass
keine
anderen
Eltern
damit
leben
müssen.
But
I
swore
to
make
sure
no
other
parent
would
ever
have
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
deine
Freundin
diesen
Hilferuf
gemeldet
hat,
wird
sie
eine
lange
Zeit
damit
leben
müssen.
If
your
girlfriend
logged
that
distress
call
she's
going
to
be
living
it
down
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Damit
schwarze
Leben
zählen,
müssen
schwarze
Geschichte
und
schwarzer
Besitz
etwas
wert
sein.
For
black
lives
to
matter,
black
history
and
black
ownership
must
also
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
unser
letztes
Gespräch
sein
und
ich
bin
diejenige,
die
damit
wird
leben
müssen.
This
is
going
to
be
our
last
conversation
and
I'm
the
one
who's
going
to
have
to
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
So
wird
es
nicht
laufen
und
wir
sind
diejenigen,
die
damit
leben
müssen.
It
won't
work
out
that
way,
And
we're
gonna
have
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Und
egal
ob
Öl,
Gas,
Kohle,
wir
werden
damit
leben
müssen.
And
be
that
oil,
be
that
gas,
be
that
coal,
this
is
what
we're
dealing
with.
QED v2.0a