Übersetzung für "Damit leben" in Englisch
Ich
hoffe,
dass
auch
Kommissar
Bolkestein
damit
leben
kann.
I
also
hope
that
Commissioner
Bolkestein
is
able
to
live
with
them.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
muss
vereitelt
werden,
damit
der
erste
leben
kann.
The
second
needs
to
be
thwarted
so
that
the
first
might
thrive.
Europarl v8
Das
System
ist
unbarmherzig,
und
damit
müssen
wir
leben.
The
system
is
ruthless
and
we
have
to
live
with
it.
Europarl v8
Sie
bleiben
in
unserer
Erinnerung
und
damit
leben
sie.
They
remain
in
our
recollection,
and
hence
they
live.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Reise
angetreten,
damit
ich
Leben
der
Transgender-Gemeinschaft
ändern
kann.
I
have
set
out
on
this
journey
to
change
lives
of
transgenders.
GlobalVoices v2018q4
Oder
nach
erdähnlichen
Planeten
fahnden
und
damit
vielleicht
außerirdisches
Leben
entdecken?
Or
search
for
planets
similar
to
the
Earth
and
thus
perhaps
discover
extraterrestrial
life?
WMT-News v2019
Damit
leben
13
Prozent
der
Menschen
des
Landes
in
der
Hauptstadtregion.
Thirteen
percent
of
the
population
of
the
country
lives
in
the
region
of
the
capital.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
damit
zugebracht,
anderen
zu
helfen.
I've
spent
my
whole
life
trying
to
help
others.
Tatoeba v2021-03-10
Damit
leben
in
Wyoming
mindestens
so
viele
Gabelböcke
wie
Menschen.
This
amounts
to
about
owned
and
managed
by
the
U.S.
government.
Wikipedia v1.0
Komplexer
Finanzkapitalismus
hat
Einzug
gehalten
und
wir
werden
lernen
müssen
damit
zu
leben.
Complex
financial
capitalism
is
here
to
stay,
and
we
all
have
to
learn
to
live
with
it.
News-Commentary v14
Überdies
gelingt
es
damit,
hunderttausende
Leben
zu
retten.
And
it
can
save
hundreds
of
thousands
of
lives.
News-Commentary v14
Damit
leben
rund
47
Prozent
der
Menschen
des
Landes
in
der
Hauptstadtregion.
Over
90
percent
of
Qatari
citizens
live
in
Doha,
the
capital.
Wikipedia v1.0
Damit
leben
31,6
%
der
Bevölkerung
in
förderfähigen
Gebieten.
The
national
population
coverage
for
Iceland
is
thus
31,6
%.
DGT v2019
Er
hätte
damit
das
Leben
auf
anderen
Planeten
studieren
können.
With
this,
he
could
have
studied
life
on
the
other
planets.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
damit
leben,
was
ich
für
Sie
getan
habe.
But
I
have
to
live
with
what
I
did
for
you.
OpenSubtitles v2018
Uns
wegbringen,
damit
es
leben
kann.
MOVE
US
OUT
SO
THAT
IT
CAN
LIVE.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
beide
müsst
leben,
damit
der
Friede
lebt!
Only
peace
can
bring
the
Indian
his
freedom.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
du
damit
dein
Leben
zerstörst?
Your
life
is
ruined.
OpenSubtitles v2018
Lerne
damit
zu
leben,
oder
wir
lassen
dich
hier.
Either
you
learn
to
live
with
it
or
we'll
leave
you
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
können
damit
leben,
aber
Bäume
bekommen
Asthma.
People
can
live
with
it
but
trees,
it
gives
them
asthma.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Ihre
Entscheidung,
Sie
müssen
damit
leben.
You
made
your
pick.
Live
with
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Ahnung,
wie
es
ist,
damit
leben
zu
müssen.
But
you
don't
know
what
it's
like
to
have
a
thing
like
this
hanging
over
you.
OpenSubtitles v2018
Bring
es
dem
Kaiser,
wenn
damit
Leben
gerettet
werden.
You
must
take
it
to
the
emperor,
if
it
will
save
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
mein
Leben
damit
verbringen
zu
betteln.
I
don't
wanna
have
to
spend
the
rest
of
my
life
begging.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viele
Leben
damit
gerettet,
See,
I've
saved
a
lot
of
lives...
OpenSubtitles v2018