Übersetzung für "Damit können wir leben" in Englisch
Damit
können
wir
ja
alle
leben.
We
can
all
accept
that.
Europarl v8
Ich
denke,
damit
können
wir
leben,
oder?
I
think
we
can
live
with
that,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Damit
können
wir
das
Leben
haben,
von
dem
wir
immer
geträumt
haben.
Then
we'll
be
able
to
get
the
life
we've
always
dreamed
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
damit
können
wir
leben.
I
think
we
oan
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Damit
können
wir
leben,
was?
You
can
live
with
that,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
damit
können
wir
leben.
I
think
we
can
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Damit
können
wir
aber
gut
leben
(siehe
mittleres
Bild
oben).
But
we
can
live
with
that
(see
the
upper
central
image).
ParaCrawl v7.1
Damit
können
wir
leben,
besonders
wenn
so
ein
Wein
dabei
rauskommt.
We
can
live
with
that,
especially
if
a
wine
like
this
one
is
the
result.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
wir
Mediziner
leben.
That
should
be
fine,
medically.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
das
alles
ist,
damit
können
wir
gut
leben“,
freut
sich
Kriseleit.
But
we
can
live
with
that,
just
as
long
as
that’s
all
they
do,”
smiles
Kriseleit.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
können
wir
den
Text
annehmen,
auch
wenn
er
nicht
in
jeder
Hinsicht
ganz
unseren
Vorstellungen
entspricht,
aber
das
ist
Teil
des
Diskussionsprozesses
in
der
Europäischen
Union,
Teil
unseres
Kompromissprozesses,
und
damit
können
wir
leben.
All
in
all,
we
can
approve
this
text
although
it
is
not
fully
satisfactory
in
every
respect,
but
that
is
part
of
the
give
and
take
of
the
European
Union,
part
of
the
process
of
accommodation
that
we
go
through
and
we
can
accept
it.
Europarl v8
Aber
damit
können
wir
leben,
solange
der
Ioannina-Kompromiss
nicht
für
alle
Zeiten
im
Vertrag
verankert
wird.
But
we
can
live
with
them,
so
long
as
the
Ioannina
Compromise
is
not
anchored
in
the
Treaty
for
all
time.
Europarl v8
Auch
wir
Tiere
haben
ein
Herz
bekommen,
damit
wir
fühlen
können,
damit
wir
empfinden
können,
damit
wir
lieben
können,
damit
wir
leben
können
und
damit
wir
es
verschenken
können.
We
animals
have
also
been
given
a
heart
so
we
can
feel,
so
we
can
perceive,
so
we
can
love,
so
we
can
live
and
so
we
can
give
it
away.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten,
"nein,
nein,
nein,
damit
können
wir
nicht
leben,
unmöglich".
They
said,
"No,
no,
no,
we
can't
live
with
that
kind
of."
ParaCrawl v7.1
Damit
können
wir
unser
aktives
Leben
mit
Freunden,
Verwandten
und
sogar
mit
der
ganzen
Welt
teilen.
Letting
us
share
our
active
lives
with
all
our
friends
and
family
–
and
even
the
world
beyond.
ParaCrawl v7.1
Jan
Derenbach,
FH
Köln
Motorsport:
„Den
Titel
haben
wir
ein
wenig
unglücklich
verpasst
–
aber
damit
können
wir
gut
leben.
Jan
Derenbach,
UAS
Cologne
Motorsport:
„We
were
a
little
unlucky
to
miss
the
title
–
but
we
can
very
well
live
with
it.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Möglichkeit,
diesen
Druck
zu
erhöhen,
und
die
sollten
wir
auch
wirklich
nutzen,
damit
am
Ende
eine
gute
Verordnung
stellt,
von
der
die
Bürgerinnen
und
Bürger
sagen:
Ja,
damit
können
wir
gut
leben,
ja,
das
ist
das,
was
wir
von
den
Abgeordneten
auch
wirklich
erwarten.
It
is
an
opportunity
to
turn
up
this
pressure
and
we
should
really
seize
it
to
achieve
a
good
regulation
about
which
our
citizens
say:
yes,
we
can
certainly
live
with
that
-
that
is
the
sort
of
thing
we
expect
of
our
representatives
in
Parliament.
Europarl v8