Übersetzung für "Damit gleichzeitig" in Englisch

Damit ist gleichzeitig eine Garantie für die Meinungsfreiheit gegeben.
At the same time it is the guarantee of freedom of speech.
Europarl v8

Gleichzeitig damit muss ein Ende des israelischen Angriffs erreicht werden.
At the same time, the Israeli attack must be stopped.
Europarl v8

Damit würden gleichzeitig neue Möglichkeiten für die so dringend benötigten Investitionen geschaffen.
At the same time, this would create new opportunities for much-needed foreign investment.
Europarl v8

Damit würde gleichzeitig Tendenzen zur Vermischung von Regelungen für Lebensmittel und Futtermittel entgegengewirkt.
This would also counter the tendency to mix together rules for food and feed.
TildeMODEL v2018

Damit wird gleichzeitig die Terminologie der der geltenden Blutricht­linie angeglichen.
The terminology in the current blood directive must also be brought into line.
TildeMODEL v2018

Damit wird auch gleichzeitig die geringste Anisotropie des Biegemoduls realisiert.
This also ensures the smallest anisotropy of the flexural modulus.
EuroPat v2

Gleichzeitig damit kamen auch Elend und Verarmung in den Städten auf.
Along with this there arose misery and poverty in the towns.
EUbookshop v2

Damit werden gleichzeitig die entstehenden Preßschülpen mit Sollbruchstellen versehen.
The resulting pressed scabs are thereby simultaneously provided with inherent break points.
EuroPat v2

Gleichzeitig damit wird der Randstreifen 4 mit dem Rand der Kernplatte 1 verleimt.
At the same time, the edge strip 4f will be glued to the core member 1f.
EuroPat v2

Zudem wird damit gleichzeitig ein Durchspülen und damit Reinigen der Filtriervorrichtung 16 erreicht.
In addition, at the same time, a flushing and thus a cleaning of filtering device 16 is achieved.
EuroPat v2

Gleichzeitig damit wird mit dem Einströmen des Stickstoffs begonnen.
At the same time the admission of nitrogen is started.
EuroPat v2

Damit ergibt sich gleichzeitig eine Beschreibung des Aufbaus der fertigen Laserdiode.
A description of the structure of the finished laser diode thus follows at the same time.
EuroPat v2

Gleichzeitig damit erfolgt die Freigabe der Komponentenströme in die Mischkammer.
At the same time, the component streams are released into the mixing chamber.
EuroPat v2

Damit wird gleichzeitig die Minimalschwenklage für die Pumpe definiert.
The minimum swing position for the pump is thus simultaneously defined.
EuroPat v2

Damit ist gleichzeitig auch die Kopfplatte 3 in der Spielstellung festgehalten.
The head plate 3 is thereby also simultaneously held in the playing position.
EuroPat v2

Die Detektion DE erfolgt damit exakt gleichzeitig.
The detection step DE thus takes place exactly simultaneously.
EuroPat v2

Die Detektion DE erfolgt damit quasi-gleichzeitig.
The detection DE thus takes place quasi-simultaneously.
EuroPat v2

Damit erweitert sich gleichzeitig auch der Graustufenumfang des projizierten Bildes.
Therewith there is simultaneously extended also the gray-stage scope of the projected image.
EuroPat v2