Übersetzung für "Damit gleichzeitig" in Englisch
Damit
ist
gleichzeitig
eine
Garantie
für
die
Meinungsfreiheit
gegeben.
At
the
same
time
it
is
the
guarantee
of
freedom
of
speech.
Europarl v8
Gleichzeitig
damit
muss
ein
Ende
des
israelischen
Angriffs
erreicht
werden.
At
the
same
time,
the
Israeli
attack
must
be
stopped.
Europarl v8
Damit
würden
gleichzeitig
neue
Möglichkeiten
für
die
so
dringend
benötigten
Investitionen
geschaffen.
At
the
same
time,
this
would
create
new
opportunities
for
much-needed
foreign
investment.
Europarl v8
Damit
würde
gleichzeitig
Tendenzen
zur
Vermischung
von
Regelungen
für
Lebensmittel
und
Futtermittel
entgegengewirkt.
This
would
also
counter
the
tendency
to
mix
together
rules
for
food
and
feed.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
gleichzeitig
die
Terminologie
der
der
geltenden
Blutrichtlinie
angeglichen.
The
terminology
in
the
current
blood
directive
must
also
be
brought
into
line.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
auch
gleichzeitig
die
geringste
Anisotropie
des
Biegemoduls
realisiert.
This
also
ensures
the
smallest
anisotropy
of
the
flexural
modulus.
EuroPat v2
Gleichzeitig
damit
kamen
auch
Elend
und
Verarmung
in
den
Städten
auf.
Along
with
this
there
arose
misery
and
poverty
in
the
towns.
EUbookshop v2
Damit
werden
gleichzeitig
die
entstehenden
Preßschülpen
mit
Sollbruchstellen
versehen.
The
resulting
pressed
scabs
are
thereby
simultaneously
provided
with
inherent
break
points.
EuroPat v2
Gleichzeitig
damit
wird
der
Randstreifen
4
mit
dem
Rand
der
Kernplatte
1
verleimt.
At
the
same
time,
the
edge
strip
4f
will
be
glued
to
the
core
member
1f.
EuroPat v2
Zudem
wird
damit
gleichzeitig
ein
Durchspülen
und
damit
Reinigen
der
Filtriervorrichtung
16
erreicht.
In
addition,
at
the
same
time,
a
flushing
and
thus
a
cleaning
of
filtering
device
16
is
achieved.
EuroPat v2
Gleichzeitig
damit
wird
mit
dem
Einströmen
des
Stickstoffs
begonnen.
At
the
same
time
the
admission
of
nitrogen
is
started.
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
gleichzeitig
eine
Beschreibung
des
Aufbaus
der
fertigen
Laserdiode.
A
description
of
the
structure
of
the
finished
laser
diode
thus
follows
at
the
same
time.
EuroPat v2
Gleichzeitig
damit
erfolgt
die
Freigabe
der
Komponentenströme
in
die
Mischkammer.
At
the
same
time,
the
component
streams
are
released
into
the
mixing
chamber.
EuroPat v2
Damit
wird
gleichzeitig
die
Minimalschwenklage
für
die
Pumpe
definiert.
The
minimum
swing
position
for
the
pump
is
thus
simultaneously
defined.
EuroPat v2
Damit
ist
gleichzeitig
auch
die
Kopfplatte
3
in
der
Spielstellung
festgehalten.
The
head
plate
3
is
thereby
also
simultaneously
held
in
the
playing
position.
EuroPat v2
Die
Detektion
DE
erfolgt
damit
exakt
gleichzeitig.
The
detection
step
DE
thus
takes
place
exactly
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Detektion
DE
erfolgt
damit
quasi-gleichzeitig.
The
detection
DE
thus
takes
place
quasi-simultaneously.
EuroPat v2
Damit
erweitert
sich
gleichzeitig
auch
der
Graustufenumfang
des
projizierten
Bildes.
Therewith
there
is
simultaneously
extended
also
the
gray-stage
scope
of
the
projected
image.
EuroPat v2