Übersetzung für "Damit erledigt" in Englisch
Man
erlässt
ein
Verbot,
und
damit
ist
alles
erledigt.
We
declare
a
ban
and
then
we
wash
our
hands
of
the
matter.
Europarl v8
Ich
habe
bezahlt,
damit
das
erledigt
wird.
I
paid
to
have
this
done.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
hat
sich
unser
Abend
damit
erledigt.
I'm
afraid
that
takes
care
of
the
evening
for
us.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
es
damit
erledigt
ist?
That'd
make
things
harder
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Angelegenheit
damit
für
erledigt.
I
guess
that's
all
we
have
to
discuss.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
ja
nicht,
die
Sache
wäre
damit
erledigt.
Don't
think
this
is
the
end
of
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
damit
wäre
es
erledigt.
You
thought
that
was
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Bring
meine
Tochter
und
mein
Geld
zurück,
und
damit
ist
das
erledigt.
Bring
my
daughter
and
my
bag
and
that'll
be
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
"er
ist
erledigt"?
What
do
you
mean,
"He's
done?"
OpenSubtitles v2018
Der
Vorfall
ist
meiner
Meinung
nach
damit
erledigt!
That
settles
the
matter
in
my
view.
EUbookshop v2
Oh,
damit
sind
wir
erledigt.
This
is
going
to
bury
us.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
nicht,
dass
es
damit
erledigt
ist.
That
doesn't
mean
it's
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
einer
Frau
gegangen,
damit
die
das
erledigt.
Got
as
far
as
her
door,
but
I
couldn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Eric
anrufen,
damit
er
das
erledigt.
I'll
call
Eric,
have
him
do
his
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
leidige
"Das
geht
nicht"
ist
damit
erledigt.
Hopefully,
this
will
short-circuit
me
the
inevitable
"it
can't
be
done"
discussion.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
es
erledigt,
Ricky.
This
ends
it,
Ricky.
OpenSubtitles v2018
Meine
Karriere
hat
sich
damit
erledigt.
My
career
has
done
so.
OpenSubtitles v2018
Töten
Sie
ihn
und
damit
ist
es
erledigt.
Kill
him
and
be
done
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Räuber
damit
erledigt
sind.
Even
so,
I
don't
think
the
bandits're
gonna
stop
at
just
this!
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
damit
erledigt
wäre,
hätten
wir
keinen
Job
mehr.
If
that
was
the
end
we'd
be
out
of
jobs.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sich
die
Sache
sicher
nicht
damit
erledigt
hat.
Not
that
you
ain't
gonna
hear
more
about
that
later.
OpenSubtitles v2018