Übersetzung für "Damit einhergehende kosten" in Englisch

Gemäß seiner Präambel ist das Übereinkommen von dem Gedanken getragen , „dass es in einem großen und weiter wachsenden globalen Finanzmarkt in der Praxis dringend notwendig ist , Rechtssicherheit und Voraussehbarkeit im Hinblick auf die Rechtsordnung zu schaffen , die auf Wertpapiere anzuwenden ist , die jetzt gewöhnlich unter Einschaltung von Clearing - und Abrechnungs - und Liefersystemen oder anderen Intermediären verwahrt werden » , und dient dem Ziel , „rechtliche Risiken , systemische Risiken und damit einhergehende Kosten ...
As noted in the preamble to the Convention , the Convention is motivated by the « practical need in a large and growing global financial market to provide legal certainty and predictability as to the law applicable to securities that are now commonly held through clearing and settlement systems or other intermediaries » , with the aim of « reducing legal risk , systemic risk and associated costs ...
ECB v1

Dieses reduziert nicht nur die für eine Reinigung des Mischkopfes 3 notwendige Zeit, sondern auch damit einhergehende Kosten und vermindert den Einsatz von Reinigungsflüssigkeit bzw. reduziert die zu entsorgenden Reinigungsflüssigkeitsmenge.
This not only reduces the time necessary for a cleaning of the mixing head 3 but also reduces the associated costs and reduces the use of cleaning liquid and reduces the amount of cleaning liquid to be disposed.
EuroPat v2

Daher weist die erfindungsgemäße Lagerungseinrichtung nicht nur eine geringe Komplexität, eine geringe Teileanzahl und damit einhergehende, niedrige Kosten sondern auch ein niedriges Gewicht auf, was dem Energieverbrauch des Kraftwagens zum Betrieb desselbigen zugute kommt.
The mounting device according to the invention exhibits not only less complexity, a low number of parts and associated low costs but also a low weight, which is favorable to the energy consumption of the motor vehicle for operation thereof.
EuroPat v2

Gleichzeitig sind Sie intern in der Lage, Fehlentwicklungen zu erkennen und damit einhergehende Risiken, Kosten und Störungen zu vermeiden.
Internally, you will be able to better avoid defects and all the risks, costs and inconveniences they create.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist das Ziel eine vollständige Anpassung an das gängige Verfahren vor dem EPA, um parallele Verfahren und damit einhergehende höhere Kosten zu vermeiden sowie Rechtssicherheit und Nutzerfreundlichkeit für die mit den Verfahren vor dem EPA vertrauten Nutzer zu gewährleisten.
Again, the objective is to have full alignment with the EPO procedure in order to avoid parallel procedures and higher costs arising therefrom and to obtain legal certainty and simplicity for users acquainted with the EPO procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist sich der Komplexität und der damit einhergehenden hohen Kosten bewusst.
The Commission recognises the complexity of such assessments and the relatively high costs of adoption.
TildeMODEL v2018

Hierdurch kann die Entwicklungszeit verkürzt und damit einhergehenden Kosten entgegengewirkt werden.
Therefore the development time and the related expenses can be decreased.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenpartei ist zur Erstattung sämtlicher, damit einhergehender Kosten verpflichtet.
The Other Party shall be obligated to pay all associated costs.
ParaCrawl v7.1

Die damit einhergehenden Kosten und Exportbeschränkungen machen dies zu einer Herausforderung.
However, the costs of the supply combined with export restrictions make this a real challenge.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werfen auch die Einhaltung der Rechtsvorschriften und die damit einhergehenden Kosten Fragen auf.
In addition, there are bound to be doubts about the possibilities for complying with legislation and the associated costs.
TildeMODEL v2018

Zudem ist die Entwicklung solcher Funktionen mit erheblichem Aufwand und damit einhergehenden Kosten verbunden.
Furthermore, the development of such functions is associated with a considerable outlay and associated cost.
EuroPat v2

Als Nachteile wären der erhöhte schaltungstechnische Aufwand und die damit einhergehenden höheren Kosten anzusehen.
The disadvantages can be seen in the greater complexity of the circuitry and the higher costs thus incurred.
EuroPat v2

Bei den damit einhergehenden Kosten für den Leistungspreis spart er dadurch jährlich rund 140.000 € ein.
The operator also saves around €140,000 per year with regard to demand charge costs.
ParaCrawl v7.1

Die damit einhergehenden Kosten würden auf die deutschen Netznutzungsgebühren umgelegt und belasteten letztlich die deutschen Verbraucher.
The associated costs would allocated to the German grid usage fees and ultimately passed on to the German consumer.
ParaCrawl v7.1

Fluggäste, die sich über ihre eigene Reise und Bequemlichkeit Sorgen machen, können die Notwendigkeit für Sicherheitsmaßnahmen, egal wie lax oder streng diese auch sein mögen, und die damit einhergehenden Kosten nicht verstehen, es sei denn, sie sind sich der Bedeutung solch dramatischer oder tragischer Ereignisse wie am 11. September 2001 bewusst.
Passengers concerned about their own journey and comfort cannot understand the need for security measures, no matter how lax or tight they might be, and even the costs they incur, unless they are aware of the significance of such dramatic or tragic events as those of 11 September 2001.
Europarl v8

In den von uns eingereichten Änderungsanträgen haben wir dazu vier Forderungen formuliert, bei denen wir den Interessen des Sektors Rechnung tragen wollen und bei denen die Sicherheit sowie eine gerechte Verteilung der Lasten und der damit einhergehenden Kosten im Vordergrund stehen müssen.
In our opinion, there are four points at issue which we included in our amendments. In this respect, we want to take account of the interests of the industry, in which security and a fair distribution of the burden and expenses involved, must be the overriding factor.
Europarl v8

Die Verwertungseinheiten sind vor dem Hintergrund der Separierbarkeit der Vermögenswerte und der damit einhergehenden Kosten definiert worden.
On 15 May 2012, the Land declared debt subordination regarding loans amounting up to EUR 254 million granted by ISB to NG, MSR & CMHN as part of the loan of EUR 325265000 (measure 8).
DGT v2019

Eine Verkürzung der Fristen hätte eine Verlagerung des Risikos auf die Gesellschaft - mit den damit einhergehenden Belastungen und Kosten für die Allgemeinheit - zur Folge.
Shortening the time limit would mean placing the cost of the risk on society, with all the collective constraints and financial burden that entails.
TildeMODEL v2018

Die Zahlung der gesamten finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft an den nationalen Programmen ist von der Genehmigung des jährlichen Tätigkeitsberichts gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1639/2001 und der damit einhergehenden Kosten durch die Kommission abhängig zu machen.
The payment of the total Community financial contribution to the National Programmes should be subject to the approval by the Commission of the annual technical report referred to in Article 6(2) of Regulation (EC) No 1639/2001 and its associated costs.
DGT v2019

Außerdem legt die Kommission einen konkreten Zeitplan für die vor der Inbetriebnahme des SIS II im Jahr 2013 noch zu ergreifenden Maßnahmen vor, und gibt dabei im Einzelnen die weiteren technischen Schritte, Inhalt und Zweck aller Schritte, die damit einhergehenden Kosten und die Zuständigkeiten für jeden Entwicklungsschritt an.
In addition, the Commission shall submit a concrete schedule for the remaining actions to be taken before the start of operations of the SIS II in 2013 specifying in detail the further technical steps, the content and objective of each step, the corresponding costs and the responsibilities for each development step.
DGT v2019

Eine Verlängerung der Fristen hätte eine Verlagerung des Risikos auf die Gesellschaft - mit den damit einhergehenden Belastungen und Kosten für die Allgemeinheit - zur Folge, während die Versicherungsunternehmen geneigt sein könnten, bestimmte Verträge zu kündigen.
Lengthening the period would mean shifting the cost of the risk to society, with all the collective constraints and financial burden that entails, while possibly leading insurers to terminate certain policies.
TildeMODEL v2018

Die damit einhergehenden Kosten für die Rechtsberatung und die Anpassung des Geschäftsmodells können die Agentur letztendlich davon abhalten, auf diesem neuen Markt tätig zu werden.
The costs of obtaining legal advice and adjusting business models in order to enter this new market may be prohibitive.
TildeMODEL v2018

Zur Bewertung der Effektivität von Umweltpolitiken ¡st ein Bewertungssatz für den ökologischen und sozialen Nutzen (einschließlich der eingesparten Kosten, etwa Reinigungskosten) erforderlich, der aus der Durchführung der jeweiligen Maßnahmen und den damit einhergehenden Kosten resultiert.
To evaluate the effectiveness of environmental policies requires an indication of the value of the environmental and social benefits (including costs avoided, such as clean-up costs), which flow from the implementation of the identified measures and the associated cost streams.
EUbookshop v2

Dieser bekannte Montagebaustein stellt zwar eine deutliche Verbesserung gegenüber dem zuvor üblichen Einzeleinbau der genannten Teile dar, seine Herstellung ist jedoch relativ aufwendig und läuft aufgrund der damit einhergehenden Kosten dem angestrebten Ziel einer allgemeinen Verringerung der Baukosten zuwider.
Although this known assembling module is a considerable improvement compared to the previously usual individual installation of the mentioned parts, its manufacture is relatively expensive and due to the associated costs is in contradiction with the aim of a general reduction of the building costs.
EuroPat v2

Die hohe dielektrische Festigkeit des Vakuumschalters und das völlig emissionsfreie Schalten machen das Vakuumschaltprinzip mit Weiterentwicklung des Herstellprozesses und der damit einhergehenden Reduzierung der Kosten auch für Niederspannungsschaltgeräte attraktiv.
The great dielectric stability of the vacuum switch and the completely emission-free switching, along with the further development of the production process and the accompanying reduction of costs make the vacuum switch principle also attractive for low-voltage devices.
EuroPat v2

Die Gesamthöhe der Kredite und damit einhergehender Kosten sollte nicht über 75% der letzten Haushaltseinnahmen liegen, abgesehen von Krediten und Pauschalzuweisungen aus dem Haushalt der Zentralregierung.
The total amount of loans and other associated costs should not exceed 75% of the last budget's revenue, excluding loans and block-grants from the central government budget.
EUbookshop v2

Die damit einhergehenden Kosten, die z.B. für von diesen benachteiligten Kindern benötigten Schul- bzw. Integrationshelfers anfallen, wollen viele Jugendämter nicht übernehmen mit der Konsequenz, dass die betroffenen, teilweise hoch intelligenten Kinder nicht eine Regel- oder Integrationsschule besuchen können, sondern an Förderschulen "abgeschoben" werden.
The associated costs for these disadvantaged children need Education and integration assistant to apply, do not want to accept many of the youth offices with the consequence that the concerned, in part, highly intelligent children can not go to a mainstream or integration of school, but to special schools, "" to be deported.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche kein eigenstartfähiges Flugzeug und vermeide sehr gerne das damit einhergehenden Mehr an Kosten, Komplexität, Gewicht und bürokratischem Aufwand.
I do not need a self launching glider and I wish to avoid the cost, complexity, weight, and bureaucracy involved.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kunde darum ersucht, dass die Lieferung auf eine andere als die übliche Weise erfolgt, kann FvS die damit einhergehenden Kosten dem Kunden in Rechnung stellen.
If the Client requests delivery in another way than usual, FvS can charge the Customer with the costs for this other method.
ParaCrawl v7.1