Translation of "Damit einhergehende kosten" in English
Gemäß
seiner
Präambel
ist
das
Übereinkommen
von
dem
Gedanken
getragen
,
„dass
es
in
einem
großen
und
weiter
wachsenden
globalen
Finanzmarkt
in
der
Praxis
dringend
notwendig
ist
,
Rechtssicherheit
und
Voraussehbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Rechtsordnung
zu
schaffen
,
die
auf
Wertpapiere
anzuwenden
ist
,
die
jetzt
gewöhnlich
unter
Einschaltung
von
Clearing
-
und
Abrechnungs
-
und
Liefersystemen
oder
anderen
Intermediären
verwahrt
werden
»
,
und
dient
dem
Ziel
,
„rechtliche
Risiken
,
systemische
Risiken
und
damit
einhergehende
Kosten
...
As
noted
in
the
preamble
to
the
Convention
,
the
Convention
is
motivated
by
the
«
practical
need
in
a
large
and
growing
global
financial
market
to
provide
legal
certainty
and
predictability
as
to
the
law
applicable
to
securities
that
are
now
commonly
held
through
clearing
and
settlement
systems
or
other
intermediaries
»
,
with
the
aim
of
«
reducing
legal
risk
,
systemic
risk
and
associated
costs
...
ECB v1
Dieses
reduziert
nicht
nur
die
für
eine
Reinigung
des
Mischkopfes
3
notwendige
Zeit,
sondern
auch
damit
einhergehende
Kosten
und
vermindert
den
Einsatz
von
Reinigungsflüssigkeit
bzw.
reduziert
die
zu
entsorgenden
Reinigungsflüssigkeitsmenge.
This
not
only
reduces
the
time
necessary
for
a
cleaning
of
the
mixing
head
3
but
also
reduces
the
associated
costs
and
reduces
the
use
of
cleaning
liquid
and
reduces
the
amount
of
cleaning
liquid
to
be
disposed.
EuroPat v2
Daher
weist
die
erfindungsgemäße
Lagerungseinrichtung
nicht
nur
eine
geringe
Komplexität,
eine
geringe
Teileanzahl
und
damit
einhergehende,
niedrige
Kosten
sondern
auch
ein
niedriges
Gewicht
auf,
was
dem
Energieverbrauch
des
Kraftwagens
zum
Betrieb
desselbigen
zugute
kommt.
The
mounting
device
according
to
the
invention
exhibits
not
only
less
complexity,
a
low
number
of
parts
and
associated
low
costs
but
also
a
low
weight,
which
is
favorable
to
the
energy
consumption
of
the
motor
vehicle
for
operation
thereof.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sind
Sie
intern
in
der
Lage,
Fehlentwicklungen
zu
erkennen
und
damit
einhergehende
Risiken,
Kosten
und
Störungen
zu
vermeiden.
Internally,
you
will
be
able
to
better
avoid
defects
and
all
the
risks,
costs
and
inconveniences
they
create.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
das
Ziel
eine
vollständige
Anpassung
an
das
gängige
Verfahren
vor
dem
EPA,
um
parallele
Verfahren
und
damit
einhergehende
höhere
Kosten
zu
vermeiden
sowie
Rechtssicherheit
und
Nutzerfreundlichkeit
für
die
mit
den
Verfahren
vor
dem
EPA
vertrauten
Nutzer
zu
gewährleisten.
Again,
the
objective
is
to
have
full
alignment
with
the
EPO
procedure
in
order
to
avoid
parallel
procedures
and
higher
costs
arising
therefrom
and
to
obtain
legal
certainty
and
simplicity
for
users
acquainted
with
the
EPO
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
sich
der
Komplexität
und
der
damit
einhergehenden
hohen
Kosten
bewusst.
The
Commission
recognises
the
complexity
of
such
assessments
and
the
relatively
high
costs
of
adoption.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
kann
die
Entwicklungszeit
verkürzt
und
damit
einhergehenden
Kosten
entgegengewirkt
werden.
Therefore
the
development
time
and
the
related
expenses
can
be
decreased.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenpartei
ist
zur
Erstattung
sämtlicher,
damit
einhergehender
Kosten
verpflichtet.
The
Other
Party
shall
be
obligated
to
pay
all
associated
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
einhergehenden
Kosten
und
Exportbeschränkungen
machen
dies
zu
einer
Herausforderung.
However,
the
costs
of
the
supply
combined
with
export
restrictions
make
this
a
real
challenge.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werfen
auch
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
und
die
damit
einhergehenden
Kosten
Fragen
auf.
In
addition,
there
are
bound
to
be
doubts
about
the
possibilities
for
complying
with
legislation
and
the
associated
costs.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
die
Entwicklung
solcher
Funktionen
mit
erheblichem
Aufwand
und
damit
einhergehenden
Kosten
verbunden.
Furthermore,
the
development
of
such
functions
is
associated
with
a
considerable
outlay
and
associated
cost.
EuroPat v2
Als
Nachteile
wären
der
erhöhte
schaltungstechnische
Aufwand
und
die
damit
einhergehenden
höheren
Kosten
anzusehen.
The
disadvantages
can
be
seen
in
the
greater
complexity
of
the
circuitry
and
the
higher
costs
thus
incurred.
EuroPat v2
Bei
den
damit
einhergehenden
Kosten
für
den
Leistungspreis
spart
er
dadurch
jährlich
rund
140.000
€
ein.
The
operator
also
saves
around
€140,000
per
year
with
regard
to
demand
charge
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
einhergehenden
Kosten
würden
auf
die
deutschen
Netznutzungsgebühren
umgelegt
und
belasteten
letztlich
die
deutschen
Verbraucher.
The
associated
costs
would
allocated
to
the
German
grid
usage
fees
and
ultimately
passed
on
to
the
German
consumer.
ParaCrawl v7.1
Fluggäste,
die
sich
über
ihre
eigene
Reise
und
Bequemlichkeit
Sorgen
machen,
können
die
Notwendigkeit
für
Sicherheitsmaßnahmen,
egal
wie
lax
oder
streng
diese
auch
sein
mögen,
und
die
damit
einhergehenden
Kosten
nicht
verstehen,
es
sei
denn,
sie
sind
sich
der
Bedeutung
solch
dramatischer
oder
tragischer
Ereignisse
wie
am
11.
September
2001
bewusst.
Passengers
concerned
about
their
own
journey
and
comfort
cannot
understand
the
need
for
security
measures,
no
matter
how
lax
or
tight
they
might
be,
and
even
the
costs
they
incur,
unless
they
are
aware
of
the
significance
of
such
dramatic
or
tragic
events
as
those
of
11
September
2001.
Europarl v8
In
den
von
uns
eingereichten
Änderungsanträgen
haben
wir
dazu
vier
Forderungen
formuliert,
bei
denen
wir
den
Interessen
des
Sektors
Rechnung
tragen
wollen
und
bei
denen
die
Sicherheit
sowie
eine
gerechte
Verteilung
der
Lasten
und
der
damit
einhergehenden
Kosten
im
Vordergrund
stehen
müssen.
In
our
opinion,
there
are
four
points
at
issue
which
we
included
in
our
amendments.
In
this
respect,
we
want
to
take
account
of
the
interests
of
the
industry,
in
which
security
and
a
fair
distribution
of
the
burden
and
expenses
involved,
must
be
the
overriding
factor.
Europarl v8
Die
Verwertungseinheiten
sind
vor
dem
Hintergrund
der
Separierbarkeit
der
Vermögenswerte
und
der
damit
einhergehenden
Kosten
definiert
worden.
On
15
May
2012,
the
Land
declared
debt
subordination
regarding
loans
amounting
up
to
EUR
254
million
granted
by
ISB
to
NG,
MSR
&
CMHN
as
part
of
the
loan
of
EUR
325265000
(measure
8).
DGT v2019
Eine
Verkürzung
der
Fristen
hätte
eine
Verlagerung
des
Risikos
auf
die
Gesellschaft
-
mit
den
damit
einhergehenden
Belastungen
und
Kosten
für
die
Allgemeinheit
-
zur
Folge.
Shortening
the
time
limit
would
mean
placing
the
cost
of
the
risk
on
society,
with
all
the
collective
constraints
and
financial
burden
that
entails.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
der
gesamten
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
nationalen
Programmen
ist
von
der
Genehmigung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1639/2001
und
der
damit
einhergehenden
Kosten
durch
die
Kommission
abhängig
zu
machen.
The
payment
of
the
total
Community
financial
contribution
to
the
National
Programmes
should
be
subject
to
the
approval
by
the
Commission
of
the
annual
technical
report
referred
to
in
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
1639/2001
and
its
associated
costs.
DGT v2019
Außerdem
legt
die
Kommission
einen
konkreten
Zeitplan
für
die
vor
der
Inbetriebnahme
des
SIS
II
im
Jahr
2013
noch
zu
ergreifenden
Maßnahmen
vor,
und
gibt
dabei
im
Einzelnen
die
weiteren
technischen
Schritte,
Inhalt
und
Zweck
aller
Schritte,
die
damit
einhergehenden
Kosten
und
die
Zuständigkeiten
für
jeden
Entwicklungsschritt
an.
In
addition,
the
Commission
shall
submit
a
concrete
schedule
for
the
remaining
actions
to
be
taken
before
the
start
of
operations
of
the
SIS
II
in
2013
specifying
in
detail
the
further
technical
steps,
the
content
and
objective
of
each
step,
the
corresponding
costs
and
the
responsibilities
for
each
development
step.
DGT v2019
Eine
Verlängerung
der
Fristen
hätte
eine
Verlagerung
des
Risikos
auf
die
Gesellschaft
-
mit
den
damit
einhergehenden
Belastungen
und
Kosten
für
die
Allgemeinheit
-
zur
Folge,
während
die
Versicherungsunternehmen
geneigt
sein
könnten,
bestimmte
Verträge
zu
kündigen.
Lengthening
the
period
would
mean
shifting
the
cost
of
the
risk
to
society,
with
all
the
collective
constraints
and
financial
burden
that
entails,
while
possibly
leading
insurers
to
terminate
certain
policies.
TildeMODEL v2018
Die
damit
einhergehenden
Kosten
für
die
Rechtsberatung
und
die
Anpassung
des
Geschäftsmodells
können
die
Agentur
letztendlich
davon
abhalten,
auf
diesem
neuen
Markt
tätig
zu
werden.
The
costs
of
obtaining
legal
advice
and
adjusting
business
models
in
order
to
enter
this
new
market
may
be
prohibitive.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewertung
der
Effektivität
von
Umweltpolitiken
¡st
ein
Bewertungssatz
für
den
ökologischen
und
sozialen
Nutzen
(einschließlich
der
eingesparten
Kosten,
etwa
Reinigungskosten)
erforderlich,
der
aus
der
Durchführung
der
jeweiligen
Maßnahmen
und
den
damit
einhergehenden
Kosten
resultiert.
To
evaluate
the
effectiveness
of
environmental
policies
requires
an
indication
of
the
value
of
the
environmental
and
social
benefits
(including
costs
avoided,
such
as
clean-up
costs),
which
flow
from
the
implementation
of
the
identified
measures
and
the
associated
cost
streams.
EUbookshop v2
Dieser
bekannte
Montagebaustein
stellt
zwar
eine
deutliche
Verbesserung
gegenüber
dem
zuvor
üblichen
Einzeleinbau
der
genannten
Teile
dar,
seine
Herstellung
ist
jedoch
relativ
aufwendig
und
läuft
aufgrund
der
damit
einhergehenden
Kosten
dem
angestrebten
Ziel
einer
allgemeinen
Verringerung
der
Baukosten
zuwider.
Although
this
known
assembling
module
is
a
considerable
improvement
compared
to
the
previously
usual
individual
installation
of
the
mentioned
parts,
its
manufacture
is
relatively
expensive
and
due
to
the
associated
costs
is
in
contradiction
with
the
aim
of
a
general
reduction
of
the
building
costs.
EuroPat v2
Die
hohe
dielektrische
Festigkeit
des
Vakuumschalters
und
das
völlig
emissionsfreie
Schalten
machen
das
Vakuumschaltprinzip
mit
Weiterentwicklung
des
Herstellprozesses
und
der
damit
einhergehenden
Reduzierung
der
Kosten
auch
für
Niederspannungsschaltgeräte
attraktiv.
The
great
dielectric
stability
of
the
vacuum
switch
and
the
completely
emission-free
switching,
along
with
the
further
development
of
the
production
process
and
the
accompanying
reduction
of
costs
make
the
vacuum
switch
principle
also
attractive
for
low-voltage
devices.
EuroPat v2
Die
Gesamthöhe
der
Kredite
und
damit
einhergehender
Kosten
sollte
nicht
über
75%
der
letzten
Haushaltseinnahmen
liegen,
abgesehen
von
Krediten
und
Pauschalzuweisungen
aus
dem
Haushalt
der
Zentralregierung.
The
total
amount
of
loans
and
other
associated
costs
should
not
exceed
75%
of
the
last
budget's
revenue,
excluding
loans
and
block-grants
from
the
central
government
budget.
EUbookshop v2
Die
damit
einhergehenden
Kosten,
die
z.B.
für
von
diesen
benachteiligten
Kindern
benötigten
Schul-
bzw.
Integrationshelfers
anfallen,
wollen
viele
Jugendämter
nicht
übernehmen
mit
der
Konsequenz,
dass
die
betroffenen,
teilweise
hoch
intelligenten
Kinder
nicht
eine
Regel-
oder
Integrationsschule
besuchen
können,
sondern
an
Förderschulen
"abgeschoben"
werden.
The
associated
costs
for
these
disadvantaged
children
need
Education
and
integration
assistant
to
apply,
do
not
want
to
accept
many
of
the
youth
offices
with
the
consequence
that
the
concerned,
in
part,
highly
intelligent
children
can
not
go
to
a
mainstream
or
integration
of
school,
but
to
special
schools,
""
to
be
deported.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
kein
eigenstartfähiges
Flugzeug
und
vermeide
sehr
gerne
das
damit
einhergehenden
Mehr
an
Kosten,
Komplexität,
Gewicht
und
bürokratischem
Aufwand.
I
do
not
need
a
self
launching
glider
and
I
wish
to
avoid
the
cost,
complexity,
weight,
and
bureaucracy
involved.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kunde
darum
ersucht,
dass
die
Lieferung
auf
eine
andere
als
die
übliche
Weise
erfolgt,
kann
FvS
die
damit
einhergehenden
Kosten
dem
Kunden
in
Rechnung
stellen.
If
the
Client
requests
delivery
in
another
way
than
usual,
FvS
can
charge
the
Customer
with
the
costs
for
this
other
method.
ParaCrawl v7.1