Übersetzung für "Damit einhergehend" in Englisch
Wir
brauchen
ein
stärkeres
gesellschaftliches
Bewusstsein
und
damit
einhergehend
mehr
uneigennützige
Spender.
An
increase
in
social
awareness
is
needed,
with
an
associated
increase
in
the
number
of
disinterested
donors.
Europarl v8
Damit
einhergehend
könnten
Mindeststandards
für
spezifische
Aspekte
des
Zivilprozeßrechts
aufgestellt
werden.
This
could
be
accompanied
by
the
setting
of
minimum
standards
on
specific
aspects
of
civil
procedural
law.
TildeMODEL v2018
Damit
einhergehend
verlor
der
in
Deutschland
verbliebene
Streckenteil
ebenfalls
an
Bedeutung.
As
a
result,
the
remaining
part
of
the
line
in
Germany
also
lost
importance.
WikiMatrix v1
Damit
einhergehend
ist
eine
Volumenvergrößerung
des
gefrierenden
Wassers.
This
represents
a
great
deal
of
frozen
water.
WikiMatrix v1
Einhergehend
damit
gleitet
der
Fortsatz
30
in
der
Höhlung
13
der
Handhabe.
Along
with
this,
the
continuation
30
slides
in
the
cavity
13
of
the
handle.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
ist
die
Überstruktur
der
Weichsegment-Phase
durch
eine
hohe
Kristallisationsneigung
gekennzeichnet.
In
parallel
with
this,
the
morphology
of
the
soft
segment
phase
is
characterised
by
a
high
tendency
towards
crystallisation.
EuroPat v2
Einhergehend
damit
wird
unvermeidlich
der
freie
Strömungsquerschnitt
für
den
Luft-
bzw.
Gasdurchsatz
eingeschränkt.
Consequently,
it
is
unavoidable
that
the
free
flow
cross
section
for
the
passage
of
air
or
gas
is
reduced.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
änderte
sich
der
Bahnhofsname
in
„Limburgerhof“.
As
a
result
the
station’s
name
was
changed
to
Limburgerhof.
WikiMatrix v1
Immobilieninvestments
erfordern
eine
ganzheitliche
Betrachtungsweise
und
damit
einhergehend
ganzheitliche
Lösungen.
Real
estate
investments
require
a
comprehensive
approach
and,
as
a
result,
comprehensive
solutions.
CCAligned v1
Technologien
ändern
sich
stetig
und
damit
einhergehend
die
Anforderungen
von
Industrie
und
Verbrauchern.
Technology
changes
quickly,
and
the
needs
of
industry
and
consumers
right
along
with
it.
ParaCrawl v7.1
Damit
einhergehend
haben
sich
auch
die
Gestehungskosten
für
PV-Strom
zunehmend
reduziert.
Consequently,
the
production
costs
of
PV
electricity
have
been
increasingly
reduced.
ParaCrawl v7.1
Einhergehend
damit
begann
auch
der
soziale
Abstieg
der
ehemaligen
Kämpfer.
Along
with
this
also
came
the
social
decline
of
the
group
of
former
combatants.
ParaCrawl v7.1
Damit
einhergehend
erfolgte
auch
eine
Umstellung
der
Segmentberichterstattung.
Thus,
the
segment
reporting
has
been
adjusted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Damit
einhergehend
ist
eine
variierende
Form
der
Aussparungen.
This
means
that
the
shape
of
the
cut-outs
can
be
varied.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
ändert
sich
die
Farbe
der
Produkte.
This
is
accompanied
by
a
change
in
the
color
of
the
product.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
ist
auch
der
Zusammenbau
dieses
bekannten
Ejektors
zeitaufwändig.
Associated
with
this,
the
assembly
of
this
known
ejector
is
also
time
consuming.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
kann
eine
hohe
optische
Transmission
der
Filteranordnung
gewährleistet
werden.
In
association
therewith
a
high
optical
transmission
of
the
filter
arrangement
can
be
guaranteed.
EuroPat v2
Einhergehend
damit
dreht
sich
das
Sonnenrad
14
um
denselben
Winkelbetrag.
In
association
with
this,
the
sun
wheel
14
rotates
by
the
same
angular
amount.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
ist
die
Quantisierung
dieses
Digital/Analog-Wandlers
relativ
grob.
In
connection
with
this
the
quantization
of
this
digital/analog
converter
is
relatively
coarse.
EuroPat v2
Damit
einhergehend
wird
eine
verbesserte
Textlesbarkeit
auf
den
erfindungsgemäßen
Anordnungen
gewährleistet.
In
conjunction
with
this,
it
ensures
improved
text
readability
on
the
arrangements
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Diese
weist
eine
eher
höhere
Dichte
und
damit
einhergehend
eine
geringere
Kompaktierungsneigung
auf.
Said
phase
exhibits
a
higher
density
and
thus
in
conjunction
therewith
a
lower
tendency
to
compaction.
EuroPat v2