Übersetzung für "Damit einhergehend" in Englisch

Wir brauchen ein stärkeres gesellschaftliches Bewusstsein und damit einhergehend mehr uneigennützige Spender.
An increase in social awareness is needed, with an associated increase in the number of disinterested donors.
Europarl v8

Damit einhergehend könnten Mindeststandards für spezifische Aspekte des Zivilprozeßrechts aufgestellt werden.
This could be accompanied by the setting of minimum standards on specific aspects of civil procedural law.
TildeMODEL v2018

Damit einhergehend verlor der in Deutschland verbliebene Streckenteil ebenfalls an Bedeutung.
As a result, the remaining part of the line in Germany also lost importance.
WikiMatrix v1

Damit einhergehend ist eine Volumenvergrößerung des gefrierenden Wassers.
This represents a great deal of frozen water.
WikiMatrix v1

Einhergehend damit gleitet der Fortsatz 30 in der Höhlung 13 der Handhabe.
Along with this, the continuation 30 slides in the cavity 13 of the handle.
EuroPat v2

Damit einhergehend ist die Überstruktur der Weichsegment-Phase durch eine hohe Kristallisationsneigung gekennzeichnet.
In parallel with this, the morphology of the soft segment phase is characterised by a high tendency towards crystallisation.
EuroPat v2

Einhergehend damit wird unvermeidlich der freie Strömungsquerschnitt für den Luft- bzw. Gasdurchsatz eingeschränkt.
Consequently, it is unavoidable that the free flow cross section for the passage of air or gas is reduced.
EuroPat v2

Damit einhergehend änderte sich der Bahnhofsname in „Limburgerhof“.
As a result the station’s name was changed to Limburgerhof.
WikiMatrix v1

Immobilieninvestments erfordern eine ganzheitliche Betrachtungsweise und damit einhergehend ganzheitliche Lösungen.
Real estate investments require a comprehensive approach and, as a result, comprehensive solutions.
CCAligned v1

Technologien ändern sich stetig und damit einhergehend die Anforderungen von Industrie und Verbrauchern.
Technology changes quickly, and the needs of industry and consumers right along with it.
ParaCrawl v7.1

Damit einhergehend haben sich auch die Gestehungskosten für PV-Strom zunehmend reduziert.
Consequently, the production costs of PV electricity have been increasingly reduced.
ParaCrawl v7.1

Einhergehend damit begann auch der soziale Abstieg der ehemaligen Kämpfer.
Along with this also came the social decline of the group of former combatants.
ParaCrawl v7.1

Damit einhergehend erfolgte auch eine Umstellung der Segmentberichterstattung.
Thus, the segment reporting has been adjusted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Damit einhergehend ist eine variierende Form der Aussparungen.
This means that the shape of the cut-outs can be varied.
EuroPat v2

Damit einhergehend ändert sich die Farbe der Produkte.
This is accompanied by a change in the color of the product.
EuroPat v2

Damit einhergehend ist auch der Zusammenbau dieses bekannten Ejektors zeitaufwändig.
Associated with this, the assembly of this known ejector is also time consuming.
EuroPat v2

Damit einhergehend kann eine hohe optische Transmission der Filteranordnung gewährleistet werden.
In association therewith a high optical transmission of the filter arrangement can be guaranteed.
EuroPat v2

Einhergehend damit dreht sich das Sonnenrad 14 um denselben Winkelbetrag.
In association with this, the sun wheel 14 rotates by the same angular amount.
EuroPat v2

Damit einhergehend ist die Quantisierung dieses Digital/Analog-Wandlers relativ grob.
In connection with this the quantization of this digital/analog converter is relatively coarse.
EuroPat v2

Damit einhergehend wird eine verbesserte Textlesbarkeit auf den erfindungsgemäßen Anordnungen gewährleistet.
In conjunction with this, it ensures improved text readability on the arrangements according to the invention.
EuroPat v2

Diese weist eine eher höhere Dichte und damit einhergehend eine geringere Kompaktierungsneigung auf.
Said phase exhibits a higher density and thus in conjunction therewith a lower tendency to compaction.
EuroPat v2