Übersetzung für "Daher kann angenommen werden" in Englisch

Daher kann angenommen werden, dass kleinere Unternehmen eine höhere Kooperationsneigung aufweisen.
It should therefore be expected that the smallest enterprises have highest tendency to cooperate.
EUbookshop v2

Änderungsantrag Nr. 32 kann daher nicht angenommen werden.
Amendment No 32 is therefore not acceptable.
Europarl v8

Es kann daher angenommen werden, dass die Wanne einen Deckel hat.
It can therefore be assumed that the tub had a lid.
CCAligned v1

Daher kann angenommen werden, dass Opicapon und seine Metaboliten hauptsächlich über die Fäzes ausgeschieden werden.
Therefore, it can be presumed that opicapone and its metabolites are mainly excreted in the faeces.
TildeMODEL v2018

Es kann daher angenommen werden, dass das Beschichtungssystem bei Zimmertemperatur mit senkrechter Zugspannung beaufschlagt wird.
It can therefore be assumed that, at room temperature, the coating system is subjected to perpendicular tensile stress.
EuroPat v2

Es kann daher angenommen werden, dass der nachfolgende Beitrag nur Dank der Verbesserung der finanziellen Situation des Unternehmens infolge der staatlichen Beihilfen möglich war.
It can therefore be assumed that the subsequent contribution was possible thanks only to the improvement in the company’s financial situation due to the state aid.
DGT v2019

Es kann daher angenommen werden, dass Outokumpu Oyj die Geschäftspolitik ihrer Tochtergesellschaft umfassend kontrollierte, was von Outokumpu nicht widerlegt werden konnte.
Accordingly, a full and effective control of Outokumpu Oyj over its subsidiary's commercial policy can be presumed, which Outokumpu has been unable to rebut.
DGT v2019

Die im letzten Satz von Änderungsantrag 60 vorgeschlagene Anmeldepflicht des Exporteurs für eine weitere Verbringung von im Empfängerland bereits zugelassenen GVO würde nicht mit dem Gemeinschaftsrecht zur absichtlichen Freisetzung bzw. dem Protokoll zur biologischen Sicherheit an sich übereinstimmen und kann daher nicht angenommen werden.
The proposal in the last sentence of Amendment No 60 to the effect that an exporter should be obliged to give notice of further movement of GMOs already authorised in the recipient country would not be in accordance with Community legislation governing deliberate release or with the Protocol on Biosafety per se. This part of the amendment cannot therefore be approved.
Europarl v8

Daher kann angenommen werden, dass es unwahrscheinlich ist, dass das betroffene Produkt ein größeres Risiko für das Zieltier darstellt als das Referenzarzneimittel.
Therefore, it can be assumed that the concerned product is unlikely to present any greater risk to the target animal relative to that posed by the reference product.
ELRC_2682 v1

Daher kann angenommen werden, dass ein Transfer staatlicher Mittel erfolgt, wenn Zahlungen aus dem FOR an die einzelnen Rundfunkanstalten geleistet werden.
It can therefore be considered that the transfer of state resources takes place when the payments are made from the FOR to the individual broadcasters.
DGT v2019

Daher kann nicht angenommen werden, dass die Rechtsmittelführer, die zum Zeitpunkt des Erlasses der streitigen Entscheidung nicht den Bau der in Anhang II dieser Entscheidung aufgeführten Schiffe veranlasst hatten, so dass sie zu diesem Zeitpunkt nicht deren Eigentümer waren, aus diesem Grund kein Rechtsschutzinteresse hatten.
Therefore, the appellants who, at the date of the contested decision, had not had the vessels referred to in Annex II to the decision built, so that at the date of that decision they were not owners of the vessels, cannot be regarded, on that ground, as not having had an interest in bringing an action.
EUbookshop v2

Es kann daher angenommen werden, dass Beziehungen zu anderen KMU nur dann aktiviert werden, wenn es erforderlich ist.
It should therefore be expected to find a tendency for relationships with other SMEs that are only activated when needed.
EUbookshop v2

Es kann daher nicht angenommen werden, dass ein Beruf, der Personen eröffnet ist, die keine signifikante juristische Ausbildung genossen haben, ein Beruf ist, dessen „Ausübung eine genaue Kenntnis des nationalen Rechts erfordert“.
Consequently, a profession which is open to persons who have not received significant education and training in law cannot be considered to be one ‘whose practice requires precise knowledge of national law’.
EUbookshop v2

Es kann daher angenommen werden, dass die Dicke der Oxidschicht über den gesamten Verlauf der Wechselbelastung konstant ist.
It can therefore be assumed that the thickness of the oxide layer is constant throughout the alternating loading.
EuroPat v2

Es kann daher angenommen werden, daß alle Mittel bis Ende 1999 gebunden und die Zahlungen bis zur Fälligkeit Ende 2001 vorgenommen sind.
Commitment of total appropriations can be forecast for the end of 1999 and all payments will have been made by the end of 2001.
EUbookshop v2

Es kann daher angenommen werden, daß eine Verbesserung des Dialogs der regionalen Behörden mit den KMU nicht ausreicht.
Therefore, it is assumed to be insufficient for the regional bodies to improve their dialogue with the SMEs.
EUbookshop v2

Daher kann angenommen werden, daß Dänemark in diesem Jahr kein Magermilchpulver mehr importieren und eventuell sogar Magermilchpulver exportieren wird.
It can,therefore, be assumed that Denmark will import no skimmed milk powder during 1977 and may even export some.
EUbookshop v2

Daher kann zurecht angenommen werden dass wir in nicht allzu ferner Zukunft mit einem neuen Erdölschock konfrontiert werden.
Another oil-shock can therefore reasonables be expected sooner or later.
EUbookshop v2

Es kann daher angenommen werden, daß es kaum Gewerkschaftsvertreter in den Werkstätten der Größe III und kleiner gibt.
Thus, it can be assumed that trade unions are scarcely represented in repair shops of size III and smaller.
EUbookshop v2

Es kann daher angenommen werden, dassdiese Prozesse von äußerster Wichtigkeit für die heutigen Standpunkte der Manager und Mitarbeiter im Hinblick auf ihre Aufgaben, Lösungen, Veränderungen und Erweiterungstendenzen waren.
Thus, it could be assumed that theseprocesses have been of utmost importance for the attitudes of managers andemployees to tasks, their solutions, changes and expansion.
EUbookshop v2

Miranda bezieht sich auch auf ihre Eltern in Solo für Ginger, daher kann angenommen werden, dass Mirandas Mutter lebt und wohlauf ist.
Also, Miranda refers to 'her parents' in Ginger's Solo, so it can be assumed Miranda's mother is alive and well.
WikiMatrix v1

Daher kann angenommen werden, dass 1 Liter Wasser die gleiche Wirksamkeit wie 2,l/0,58 ffi 3,5 kg Gesteinsstaub besitzt.
It may therefore be estimated that one litre of water is as effective as 2.1/0.58 ^ / 3.5 kg stonedust.
EUbookshop v2

Es kann daher angenommen werden, dass es sich dabei um eine jener Fälschungen handelt, die im 19. Jahrhundert die Nachfrage nach klassischen Antiquitäten rascher und einfacher befriedigen sollten.
It can thus be assumed to be one of the forgeries intended to satisfy the 19th-century demand for classical antiques more quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Dieses neuronale Netzwerk hat mehr verborgene Layer als 'pretrained_dl_classifier_compact.hdl' "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" und es kann daher angenommen werden, dass es sich besser für komplexe Aufgaben eignet.
This neural network has more hidden layers than 'pretrained_dl_classifier_compact.hdl' "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" "pretrained_dl_classifier_compact.hdl" and is therefore assumed to be better suited for more complex tasks.
ParaCrawl v7.1

Eine bis ins Erwachsenenalter bestehende Synthese von HS durch Zellen vornehmlich in der Äquatorialregion des Auges kann daher angenommen werden.
Synthesis of HA within the equatorial region up to adult age can therefore be presumed.
ParaCrawl v7.1

Daher kann vorsichtshalber angenommen werden, dass zuviel gegossen wurde, ohne jedoch, dass man dies erkennen kann.
It can therefore be assumed as a precaution that too much has been poured without, however, being able to know this.
EuroPat v2

Es kann daher angenommen werden, dass die bodenspezifischen Initiativen, die für 2004 vorgesehen sind, nur eine Ausgangsbasis für eine spätere, gemeinschaftliche Bodenschutzpolitik sowie weitere Gesetzgebung in diesem Bereich darstellen.
It can be assumed that the soil monitoring legislation to be proposed by 2004 will only be the initial basis for a community soil policy and more legislation in this area might be expected as it is the case for other policy areas.
ParaCrawl v7.1