Übersetzung für "Angenommen werden kann" in Englisch
Deshalb
sagen
wir,
dass
dieser
Richtlinienvorschlag
nicht
angenommen
werden
kann.
That
is
why
we
say
that
this
proposal
for
a
directive
cannot
be
adopted.
Europarl v8
Wir
hoffen
dennoch,
dass
er
in
Kürze
angenommen
werden
kann.
We
still
hope,
however,
that
it
will
be
possible
to
adopt
it
in
the
near
future.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft,
dass
ihr
Vorschlag
schnell
angenommen
werden
kann.
The
Commission
hopes
that
its
proposal
can
be
adopted
rapidly.
TildeMODEL v2018
Christliche
Gelehrte
oder
Kommentatoren
angenommen
werden
kann.
Christian
scholars
or
commentators
can
be
accepted.
_
ParaCrawl v7.1
Um
zu
prüfen,
welches
Cookie
angenommen
werden
kann:
To
control
which
cookies
to
accept:
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
der
Schluss,
dass
der
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
nicht
angenommen
werden
kann
—
In
conclusion,
the
request
submitted
by
the
United
Kingdom
cannot
be
accepted,
DGT v2019
Ich
würde
gerne
hier
vom
Herrn
Kommissar
hören,
ob
auch
dieser
Änderungsantrag
angenommen
werden
kann.
I
should
like
to
hear
from
the
Commissioner
here
whether
this
amendment
could
also
be
adopted.
Europarl v8
Ich
bin
zuversichtlich
und
denke,
dass
er
nächste
Woche
in
Luxemburg
angenommen
werden
kann.
I
am
confident
that
it
can
be
adopted
in
Luxembourg
next
week.
Europarl v8
Am
Bericht
müssen
jedoch
viele
Änderungen
vorgenommen
werden,
bevor
er
angenommen
werden
kann.
There
have
to
be
quite
a
number
of
amendments
made
to
the
report,
however,
before
it
can
be
adopted.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
bis
zur
Abstimmung
darüber
nachzudenken,
damit
dieser
Bericht
angenommen
werden
kann.
I
would
ask
you
to
reflect
between
now
and
the
vote,
so
that
we
can
have
this
report
adopted.
Europarl v8
Was
für
Nizza
angenommen
werden
kann,
ist
die
formelle
Zustimmung
zu
einer
Charta
der
Grundrechte.
One
thing
that
will
happen
at
Nice
will
be
the
formal
adoption
of
a
Charter
of
Fundamental
Rights.
News-Commentary v14
Damit
ein
Los
von
Kinder-Rückhaltesystemen
angenommen
werden
kann,
muss
es
folgende
Bedingungen
erfüllen:
In
order
to
be
accepted,
a
batch
of
child
restraint
systems
must
satisfy
the
following
conditions:
DGT v2019
Damit
ein
Los
von
Kinderrückhaltesystemen
angenommen
werden
kann,
muss
es
folgende
Bedingungen
erfüllen:
In
order
to
be
accepted,
a
batch
of
child
restraint
systems
must
satisfy
the
following
conditions:
DGT v2019
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen,
dass
das
Verpflichtungsangebot
des
Ausführers
nicht
angenommen
werden
kann
—
On
the
basis
of
the
above
it
was
concluded
that
the
undertaking
offered
by
the
exporter
cannot
be
accepted,
DGT v2019
Er
brachte
den
Wunsch
zum
Ausdruck,
dass
dieser
Vorschlag
bald
angenommen
werden
kann.
He
expressed
the
wish
this
proposal
could
be
adopted
rapidly.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeit
gibt
uns
Anlaß
zu
der
Überzeugung,
daß
die
Entschließung
angenommen
werden
kann.
It
seems
to
me
that
this
is
the
line
which
ought
to
be
put
forward
today
in
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Dieser
Bereich
ist
so
gewählt,
daß
die
Bremskraft
als
konstant
angenommen
werden
kann.
This
range
is
selected
such
that
the
brake
force
can
be
assumed
to
be
constant.
EuroPat v2
Wenn
die
angenommen
werden,
kann
die
Kommission
mit
sehr
viel
größerer
Autorität
nach
Kopenhagen
gehen.
Firstly,
setting
production
quantities
for
which
Community
price
support
can
be
guaranteed.
EUbookshop v2
Die
Sonne
ist
eine
gerichtete
Lichtquelle,
die
als
unendlich
weit
entfernt
angenommen
werden
kann.
The
sun
is
a
directed
light
source,
which
can
be
assumed
to
be
infinitely
far
away.
WikiMatrix v1
Wir
hoffen,
daß
diese
Richtlinie
bereits
bei
der
ersten
Lesung
angenommen
werden
kann.
We
must
hope
that
it
will
be
possible
to
adopt
the
directive
as
early
as
at
first
reading.
Europarl v8
Das
neue
Passwort
sollte
stark
genug
sein,
so
dass
es
nicht
einfach
angenommen
werden
kann.
The
new
password
should
be
strong
enough
so
that
it
can
not
easily
be
embraced.
ParaCrawl v7.1