Übersetzung für "Dafür bietet" in Englisch

Der Bericht bietet dafür keine sinnvollen Lösungsansätze.
The report offers no meaningful attempts to solve this problem.
Europarl v8

Auch der mögliche Übergang zur Informationsgesellschaft bietet dafür nicht den geringsten Vorwand.
Even the possible transition to the information society cannot offer the slightest excuse for doing so.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Tindemans bietet dafür eine hervorragende Basis.
The report by Mr Tindemans provides an excellent basis for this.
Europarl v8

Der Vertrag von Amsterdam bietet dafür eine solide Rechtsgrundlage.
The Amsterdam Treaty provides a good legal basis for this.
Europarl v8

Die bestehende Rechtsgrundlage bietet dafür keine Möglichkeit.
The legal basis now in force makes this impossible.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht bietet dafür eine ausgezeichnete Grundlage.
This report provides an excellent basis for doing so.
Europarl v8

Der Bericht Casaca bietet dafür reichlich Anhaltspunkte.
The report by Mr Casaca offers ample basis for this.
Europarl v8

Der Stabilitätspakt für Südosteuropa bietet dafür ein ausgezeichnetes Forum.
The Stability Pact for South-East Europe offers an excellent forum for this.
Europarl v8

Das Rahmenprogramm bietet dafür nur teilweise eine Lösung.
The Framework Programme is only partially a solution for that.
Europarl v8

Die Sprache bietet dafür besondere Unterstützung für Echtzeitanwendungen.
The language provides special support for real-time execution environments.
Wikipedia v1.0

Serbiens Beitrittsantrag zur EU bietet dafür eine historische Chance.
Serbia’s application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that.
News-Commentary v14

Das EWI bietet dafür den geeigneten Rahmen.
The EMI is the appropriate forum for this.
TildeMODEL v2018

Dafür bietet die Zahl der Schüler pro PC einen besseren Hinweis.
For this, the number of pupils per PC provides a better indication.
TildeMODEL v2018

Dafür bietet sich die Kofinanzierung der von den Erzeugerorganisationen eingerichteten Betriebsfonds an.
Joint financing of operational funds set up by producer organisations is an appropriate solution.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan zur Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds bietet dafür ein ehrgeiziges Programm.
The Action Plan on simplifying and improving the regulatory environment provides an ambitious programme to this end.
TildeMODEL v2018

Die "Sustainable Company" bietet dafür das geeignete Leitbild.
The sustainable company offers a suitable model for this.
TildeMODEL v2018

Die vom WSA gewünschte geänderte Berichtsform bietet dafür künftig mehr Möglichkeiten.
The form of report which the ESC would like to see offers more opportunities for this for the future.
TildeMODEL v2018

Dafür bietet der Runde Tisch ein Forum.".
This is what this round table wants to achieve."
TildeMODEL v2018

Ich biete ihm etwas, dafür bietet er mir etwas.
I offer him something... he offers back.
OpenSubtitles v2018

Die Möglichkeit dafür bietet sich allerdings nicht ewig.
The window of opportunity is closing.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass dein Onkel 20 Riesen dafür bietet.
No wonder your uncle's offering 20 grand.
OpenSubtitles v2018

Dafür bietet sie ihnen bessere Kost und Logis sogar als der König selbst.
She offers a place to stay and food.
OpenSubtitles v2018