Übersetzung für "Dafür ausgesprochen" in Englisch
Aber
die
Mehrheit
des
Parlaments
hat
sich
dafür
ausgesprochen.
But
the
majority
of
the
European
Parliament
has
decided
otherwise.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
sich
mehrfach
dafür
ausgesprochen.
This
Parliament
has
expressed
its
support
for
this
many
times.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
sich
mehrmals
nachdrücklich
dafür
ausgesprochen.
Parliament
has
spoken
out
in
favour
of
this
strongly
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Die
liberale
Fraktion
hat
sich
auch
bereits
dafür
ausgesprochen.
The
Liberal
Group
has
also
declared
itself
in
favour
of
this.
Europarl v8
Herr
Cox
hat
sich
dafür
ausgesprochen,
die
schwierigen
Themen
ohne
Umschweife
anzugehen.
Mr
Cox
wanted
us
to
get
to
the
heart
of
some
difficult
matters.
Europarl v8
Keiner
der
von
uns
zu
Rate
gezogenen
Sachverständigen
hat
sich
dafür
ausgesprochen.
None
of
the
experts
we
consulted
was
in
favour.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
dafür
ausgesprochen,
dass
unabhängige
Sachverständige
herangezogen
werden.
This
is
why
I
have
started
to
argue
in
favour
of
involving
independent
experts.
Europarl v8
In
der
Schlussabstimmung
haben
wir
uns
dafür
ausgesprochen.
In
the
final
vote,
we
voted
in
favour.
Europarl v8
Ich
habe
mich
auch
in
meiner
Fraktion
dafür
ausgesprochen.
I
have
also
spoken
in
favour
of
this
within
my
group.
Europarl v8
Außerdem
hat
er
sich
dafür
ausgesprochen,
die
Größe
des
Finanzsektors
zu
reduzieren.
He
has
also
said
that
there
is
a
case
for
reducing
the
size
of
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
sich
dafür
ausgesprochen,
der
Bahnsicherheit
eine
Priorität
einzuräumen.
The
EESC
has
declared
itself
in
favour
of
making
rail
safety
a
priority.
TildeMODEL v2018
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
sich
dafür
ausgesprochen,
eine
harmonisierte
Anwendung
dieser
Vorschläge
anzustreben.
The
Air
Safety
Committee
agreed
to
seek
to
apply
these
proposals
in
a
harmonised
way.
DGT v2019
Ihr
Vater
hat
sich
dafür
ausgesprochen,
Dixon
weiter
mit
Einsätzen
zu
betrauen.
Your
father
has
argued
strongly
that
Dixon
should
stay
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
damals
dafür
ausgesprochen.
You
were
all
in
favour
of
it
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
im
Haushaltsausschuß
mit
Vorbehalten
dafür
ausgesprochen.
Regarding
category
1,
we
have
in
the
end
decided
to
follow
the
criterion
for
the
automatic
adjustment
of
the
'agriculture
guideline'
relating
to
agricultural
expenditure,
which
may
seem
excessive
to
some,
but
which
was
a
sine
qua
non
condition
on
the
part
of
the
Council.
EUbookshop v2
Mehrheit
dafür
ausgesprochen
und
akzeptiert
auch
die
Begründung
für
diesen
Bericht.
This
is
precisely
what
Mr
Verbeek's
report
is
about.
EUbookshop v2
Leider
haben
sich
mehrere
Redner
gestern
und
auch
heute
dafür
ausgesprochen.
If
we
take
the
Social
Fund,
for
example,
in
many
cases
we
find
aid
arrange
ments
for
every
possible
kind
of
extraordinary
project.
EUbookshop v2
Nikolaus
von
Bomhard,
Vorstandschef
der
MunichRe,
hat
sich
dafür
ausgesprochen.
Your
colleague
Nikolaus
von
Bomhard,
the
CEO
of
MunichRe,
has
come
out
in
favor.
ParaCrawl v7.1
Bundesbankvorstand
Joachim
Wuermeling
hat
sich
dafür
ausgesprochen,
eine
europäische
Finanzmarktunion
voranzutreiben.
Bundesbank
Executive
Board
member
Joachim
Wuermeling
has
spoken
out
in
favour
of
further
advancing
a
European
financial
market
union.
ParaCrawl v7.1