Übersetzung für "Dabei wurde festgestellt" in Englisch
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
der
kooperierende
Ausführer
im
UZÜ
weiterhin
Dumping
betrieb.
Based
on
the
above
methodology,
it
was
found
that
the
cooperating
exporter
continued
to
engage
in
dumping
practices
during
the
RIP.
DGT v2019
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
der
Standardwarentyp
des
indonesischen
Herstellers
direkt
vergleichbar
war.
The
standard
product
type
of
the
Indonesian
producer
was
found
to
be
directly
comparable.
DGT v2019
Der
Wert
für
A
wurde
dabei
experimentell
festgestellt.
The
value
for
AI
was
determined
experimentally.
EuroPat v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
das
Material
quantitativ
in
Tetrahydrofuran-lösliche
Bestandteile
übergeführt
wurde.
It
was
found
here
that
the
material
was
quantitatively
converted
into
tetrahydrofuran-soluble
constituents.
EuroPat v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
diese
Nachteile
größer
sind
als
die
geplante
Beihilfeintensität.
Thesedisadvantages
were
found
to
be
higher
than
the
proposed
aid
intensity.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
harte
Teilchen
das
Schlucken
stimulieren.
It
was
even
observed
that
hard
particles
stimulate
gulping.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
das
rekombinant
hergestellte
Protein
in
unlöslicher
Form
vorlag.
It
was
found
that
the
recombinantly
produced
protein
was
present
in
insoluble
form.
EuroPat v2
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
der
Referenz-PCD
diese
Mindestanforderungen
nicht
erfüllt.
It
was
found
that
this
device
does
not
fulfill
these
minimum
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
der
Zucker
krebserregende
Substanzen
enthält.
The
tests
showed
that
the
expired
sugar
contained
carcinogens.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
der
betreffende
Hersteller
selbst
die
gedumpte
Ware
in
bedeutenden
Mengen
einführte.
It
was
found
that
the
manufacturer
concerned
itself
imported
the
dumped
product
in
significant
quantities.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
sich
das
System
als
bemerkenswerte
Alternative
zum
klassischen
Buchhandel
entwickelt
habe.
It
was
found
that
the
system
had
developed
as
a
notable
alternative
to
conventional
bookstores.
Wikipedia v1.0
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
bei
Verhandlungen
dazu
keine
größeren
Komplikationen
zu
erwarten
wären.
These
soundings
showed
that
no
serious
complications
were
to
be
expected
in
negotiations.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
die
Handelsstufen
auf
dem
Inlandsmarkt
und
den
Ausfuhrmärkten
unterschiedlich
waren.
In
that
context
it
was
found
that
the
levels
of
trade
in
the
domestic
and
export
markets
were
different.
DGT v2019
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
57
%
aller
Unfälle
während
des
Untersuchungsverlaufs
den
ausländischen
Mitarbeitern
passierten.
It
was
found
that
57%
of
all
accidents
occurring
during
the
study
happened
to
foreign
workers.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
sich
ihre
HIV-Erkrankung
bereits
in
einem
sehr
fortgeschrittenen
Zustand
befand.
It
was
found
that
her
HIV
disease
was
already
in
a
very
advanced
state.
WikiMatrix v1
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
die
westlichen
Initiativen
auf
die
drei
folgenden
Maßnahmen
auszurichten
sind:
It
was
decided
that
the
western
initiatives
had
to
cover
the
following
three
aspects:
EUbookshop v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
durch
die
Immobilisierung
die
Eigenschaften
des
Gesamtsystems
zum
Teil
verändert
wurden.
In
doing
so
it
was
found
that
the
properties
of
the
total
system
were
partly
changed
by
the
immobilization.
EuroPat v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
sich
alle
Befragungszielgruppen
nicht
befriedigend
in
einem
Fragebogen
zusammenfassen
ließen.
The
impossibility
of
actually
covering
all
target
groups
for
survey
had
by
then
been
established.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
die
Morningness
eine
erheblich
größere
Auswirkung
als
die
Extraversion
hat.
Of
the
90
students
taking
part,
42
were
male
and
48
female,
and
they
had
a
mean
age
of
20.0
years
(standard
deviation
=
2.5
years).
EUbookshop v2
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
die
Überlebensraten
von
den
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
der
Kapselmaterialien
abhängen.
It
was
found
in
this
case
that
the
survival
rates
depend
on
the
physicochemical
properties
of
the
capsule
materials.
EuroPat v2
Dabei
wurde
festgestellt,
daß
bereits
nach
30
Minuten
annähernd
die
endgültige
Schichtdicke
erreicht
wird.
In
so
doing,
it
was
determined
that
the
final
layer
thickness
is
achieved
approximately
as
early
as
after
30
minutes.
EuroPat v2
Dabei
wurde
nicht
selten
festgestellt,
dass
die
Bedingungen
unzulänglich
waren
oder
grundlegende
Sicherheitsanforderungen
nicht
erfüllt...
They
often
found
that
conditions
were
substandard
or
that
basic
safety
requirements
were
not
being
met.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
empirisch
festgestellt,
dass
diese
Dosierungen
den
Bereich
der
besten
verfügbaren
Behandlung
repräsentieren.
It
has
been
established
empirically
that
these
dosages
represent
the
range
of
best
available
treatment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
Cloud-Lösungen
durchaus
diverse
Fragen
aufwerfen:
Welcher
Anbieter
hat
die
passenden
Anwendungen?
In
this,
many
have
already
determined
that
the
path
into
the
cloud
brings
up
various
questions:
Which
provider
has
the
fitting
applications?
ParaCrawl v7.1