Übersetzung für "Dabei wird ersichtlich" in Englisch

Aus Figur 6b wird dabei ersichtlich, daß das erfindungsgemäße Heparin sich als am wirksamsten zeigt.
From FIG. 6 b, it can be seen that the heparin according to the invention is found the most effective.
EuroPat v2

Dabei wird klar ersichtlich, dass dieser Bereich sowohl zahlenmäßig als auch in Bezug auf das verwaltete Vermögen gewachsen ist.
The phenomenon is clearly on the increase both in terms of numbers and volumes managed.
TildeMODEL v2018

Dabei wird ersichtlich, dass beidseitig je eine kapazitive Elektrodenanordnung 3 vorgesehen ist, um beidseitige Überwachung der Bewegung des Roboterarms 1 zu ermöglichen.
In that connection, it will be apparent that a capacitive electrode arrangement 3 is provided on each side, to permit monitoring of the movement of the robot arm 1 on both sides.
EuroPat v2

Wie dabei ersichtlich wird, weicht das Motordrehmoment des Vorbereitungstests (1) vom Sollwert (3) ab, der gestrichelt dargestellt ist.
As will be apparent in that respect, the engine torque in the preparation test (1) deviates from the reference value (3) which is shown in broken line.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass schon bei einem Gehalt von 15 % der hydrophoben Kieselsäure im Kautschuk die selbstverlaufenden Eigenschaften der Kieselsäure verschwinden, und dass bei 20 % keine fließfähigen Compounds mehr erhalten werden.
It is evident there that, even at a level of 15% of the hydrophobic silica in the rubber, the self-leveling properties of the silica disappear, and that, at 20%, fluid compounds are no longer obtained.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, wie ernst es jene meinen, die die italienische Regierung, die die Kandidatur Venedigs vorgeschlagen hat, kurzerhand zum Befürworter von Katastrophen erklären.
The problem facing us here is a highly important one, because although it is true that our vote here is not binding, it is also true that for the first time it raises a question of principle: the question of the relationship between a mass event, which a fair of this type quite certainly is, and the site where it is to be held, introducing the concept that if the two are incompatible we must abandon this kind of event.
EUbookshop v2

Dabei wird insbesondere ersichtlich, wie nach Aussendung einer Route Request-Nachricht durch den Quellknoten G die Routing-Tabellen eines jeden der Netzkoten S, B, A, C, D, F und G erzeugt werden.
In particular, it is possible to see how the routing tables of each of the network nodes S, B, A, C, D, F and G are generated after a route request message is broadcast by the source node G.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, daß an der Betätigungswelle 13 eine als Blattfeder ausgebildete Feder 36 vorgesehen ist, wodurch das mit der Betätigungswelle 13 fest verbundene Kupplungsteil 22 in Eingriffstellung mit dem Kupplungsteil 23 am Sonnenrad 18 gedrückt wird.
It will be seen that on the actuating shaft 13 a spring 36 constructed as a leaf spring is provided, by means of which the coupling part 22 which is firmly connected to the actuating shaft 13 is pushed into the engaged position with the coupling part 23 on the sun wheel 18.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, wie sich das fehlerhafte Protein – es ist mit einem grünen Farbstoff markiert – über den gesamten Zellkörper verteilt.
As can be seen, the defective protein (labeled by a green dye) diffuses over the entire cell body.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird ersichtlich, wie die Halteelemente 9 in Ausnehmungen respektive Bohrungen oder Löchern 14 in den Stollen eingelassen sind.
It can be seen here how the retaining elements 9 are incorporated in recesses or bores or holes 14 in the cleats.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass durch die erfindungsgemäße Drehbewegung des Galgens 5 um die Achse 10 die aktuelle Transporthöhe auf die Transporthöhe B reduziert wird, welche maßgeblich durch die Oberkante des Mäklers 4 bzw. die Fahrerkabine 11 des Oberwagens 3 markiert ist.
It becomes visible in this respect that the then current transport height is reduced by the rotational movement in accordance with the invention of the gallows 5 about the axis 10 to the transport height B which is significantly marked by the upper edge of the leader 4 or by the operator's cabin 11 of the superstructure 3 .
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass sich die Werkstückauflage 4 mit Dämpfungselementen 7 zwar mehr bewegt als ohne Dämpfungselemente, diese Bewegung aber bei einer wesentlich tieferen Frequenz (um 7 Hz) vollführt.
In this case, it can be seen that the workpiece rest 4 with damping elements 7 certainly moves more than without damping elements, but this movement is executed at a substantially lower frequency (around 7 Hz).
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass das Partikelfiltermedium 16, das Koaleszermedium 18, die Sedimentationsöffnung 20 und das Endabscheidersieb 22 radial zu einer Wasserabscheideelementlängsachse 30 angeordnet sind.
It may be seen that the particle filter medium 16, the coalescer medium 18, the sedimentation opening 20, and the final separator screen 22 are arranged radial to a water separator element longitudinal axis 30 .
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass bereits die absolute Überwachung auf den tatsächlichen und absoluten Ort des jeweiligen Körpergliedes im Raum und dessen Überwachung über die Zeit eine Rhythmuserkennung in der Bewegung dieses Objekts in Form eines Körpergliedes möglich macht.
It appears that even the absolute monitoring with respect to the actual and absolute location of the limb in question in space and the monitoring thereof over time make it possible to detect a rhythm in the motion of this object in the form of a limb.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich angenommen, dass die Zeitabhängigkeit der durch Dispersionseffekte doppelt auftretenden Atmosphärenfehler eine nur langsame Veränderung beschreibt, so dass mithin die entsprechende Ableitung vernachlässigbar klein ist.
With this it is clearly assumed that the time dependency of the atmospheric errors, which occur dually due to dispersion effects, describe a slow change, so that the corresponding derivative is negligibly small.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass die Stoßbereiche der einzelnen Leitschaufelsegmente 16 und der Ringsegmente des Dichtelements 20 in Umfangsrichtung versetzt zueinander angeordnet sind, um auch unter schwankenden Temperaturbedingungen eine hohe Dichtwirkung sicherzustellen.
It is apparent here that the abutment areas of the individual vane segments 16 and of the annular segments of the sealing element 20 are offset relative to each other in the circumferential direction in order to ensure a high sealing action even under fluctuating temperature conditions.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass die Strömungsrichtung in den Anschlussstutzen 11 und aus dem Anschlussstutzen 32 gleich gerichtet ist und die Membran 37 bzw. die Ebene, in der die Membran 37 liegt, senkrecht zu dieser Strömungsrichtung bzw. zur Mittelachse der jeweiligen Anschlussstutzen 11, 12 oder 31 ausgerichtet ist.
It is thereby apparent that the direction of flow into the connecting piece 11 and out of the connecting piece 32 is the same and that the membrane 37 and/or the plane in which the membrane 37 lies is arranged perpendicular to this direction of flow or to the central axis of the respective connecting piece 11, 12 or 31 .
EuroPat v2

Darin ist auch die dabei durchzuführende, einzelne Verschiebung von Speicherzeilen für das Nachrücken der gerade erfassten Ladung hin zu einem untern, bereits belegten Teil der Speicherstruktur, welcher dabei nicht mitverschoben wird, ersichtlich.
Here, it is also possible to identify the individual shift of memory lines, to be carried out in the process, for advancing the just acquired charge to a lower, already occupied part of the memory structure which is not co-shifted in the process.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass nach dem Vernieten gemäß Figur 5b die Blechelemente 2.5 und 3.5 zwischen den Dichtkanten 55 und 56 jeweils einen Rücksprung 57 beziehungsweise 58 aufweisen.
At the same time, it is evident that after the riveting according to FIG. 5 b sheet metal elements 2 . 5 and 3 . 5 each have a recess 57 and 58 between the sealing lips 55 and 56, respectively.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich ein nicht unerheblicher Druck bei dem Anpressen gegen die Füllventile auch auf die Flaschen selbst ausgeübt.
It is also obvious that a significant pressure is also exerted on the bottles themselves when they are pressed against the filler valves.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich dass der Dieselmotor vorteilhafte Betriebspunkte aufweist, bei denen ein minimaler Verbrauch an Diese möglich ist.
Here, it can be seen that the diesel engine has advantageous operating points at which a minimum consumption of diesel is possible.
EuroPat v2

Dabei wird ersichtlich, dass das Dokument umstrukturiert, der ursprüngliche Inhalt jedoch nicht verändert wird!!
It becomes evident that the document restructured, the original content is not changed!
ParaCrawl v7.1