Übersetzung für "Dabei gleichzeitig" in Englisch

Dabei geht es gleichzeitig um Sicherheit und Flexibilität.
They address at the same time the issues of security and flexibility.
TildeMODEL v2018

Ich kann ihm hier das Genick brechen und Sie gleichzeitig dabei erschießen.
You think I can't break his neck and shoot you at the same time?
OpenSubtitles v2018

Ich musste dabei trotzdem alles gleichzeitig im Blick behalten.
I just had to keep my eye on everything, all at the same time.
OpenSubtitles v2018

Dabei wurde gleichzeitig Maiers 15-jähriges Jubiläum als Kreativdirektor gefeiert.
The event also celebrated Tomas Maier's 15th year as creative director.
WikiMatrix v1

Jedoch gelingt es dabei nicht, gleichzeitig einen Schaumstoff mit glatter Oberfläche herzustellen.
This does not, however, yield a foamed plastic which at the same time has a smooth surface.
EuroPat v2

Bevorzugt werden die gebildeten Filamente, Spinnfasern oder dergleichen dabei gleichzeitig abgekühlt.
Preferably the formed filaments, fibers or the like are cooled at the same time.
EuroPat v2

Dabei wird gleichzeitig die Wellenlänge des Anregungslichtes und die des detektierten Lumineszenzlichtes verändert.
The wavelength of the excitation light and the wavelength of the detected luminescent light are simultaneously varied.
EuroPat v2

Dabei darf T21 gleichzeitig mit T20 schalten, vorteilhafterweise jedoch nicht vorher.
The transistor T21 may switch simultaneously with the transistor T20, but advantageously not before.
EuroPat v2

Dabei soll gleichzeitig eine Begrenzung des High-Pegels auf einen definierten Wert gewährleistet sein.
Limiting a predetermined high level to a defined value is also guaranteed.
EuroPat v2

Die Gatter übernehmen dabei gleichzeitig die Funktion eines schnellen Leistungstreibers.
The gates thereby simultaneously assume the function of a fast power driver.
EuroPat v2

Der Antriebsriemen kann dabei gleichzeitig auch auf dem zylindrischen Grundkörper aufliegen.
The drive belt can, in this case, at the same time also rest on the cylindrical base body.
EuroPat v2

Jedes Koppelelement der ersten Stufe ist dabei gleichzeitig Koppelelement der letzten Stufe.
Each switching element of the first stage is also a switching element of the last stage.
EuroPat v2

Diese Laufebene kann dabei gleichzeitig Träger der Führungsschiene sein.
This running plane may also be the support for the guide rail.
EuroPat v2

Die Ausgangsspannung wird dabei gleichzeitig durch den Längsregler und den Gleichspannungswandler erzeugt.
The output voltage is then generated simultaneously by the series controller and the DC/DC converter.
EuroPat v2

Die Codesignale dienen dabei gleichzeitig der Verschlüsselung.
At the same time, the code signals are used for coding.
EuroPat v2

Dabei werden gleichzeitig 42,1 Mol Dicyclopentadien addiert.
At the same time, 42.1 moles of dicyclopentadiene are added.
EuroPat v2

Bevorzugt werden die gebildeten Filamente, Spinnfasern oder Bändchen dabei gleichzeitig abgekühlt.
Preferably the formed filaments, fibers or the like are cooled at the same time.
EuroPat v2

Dabei werden gleichzeitig die Wirkstoffe freigesetzt und gehen in Lösung oder Suspension.
The active compounds are released at the same time and go into solution or suspension.
EuroPat v2

Die beiden oberen Längsschienen können dabei gleichzeitig als Laufschienen für den Wagen dienen.
The two upper lengthwise rails can also serve as running rails for the carriage.
EuroPat v2

Sie bilden dabei gleichzeitig ein schmückendes Element.
At the same time they form an ornamental component.
EuroPat v2

Dabei wird gleichzeitig die Verbindung des Luftzuführungskanals 17 mit der Druckluftquelle hergestellt.
At the same time the connection of the air supply channel 17 to the compressed air source is made.
EuroPat v2

Dabei erfolgt gleichzeitig ein selbstjustierender Anschluß an die Steuer-/Schaltelektrode.
At the same time, a self-adjusting connection to the control electrode is produced.
EuroPat v2

Dabei wird gleichzeitig Bor in das Tantalsilizid 14 der p-Kanaltransistoren implantiert.
Boron is thus simultaneously implanted in the tantalum silicide 14 of the p-channel transistors.
EuroPat v2

Die Metallisierung bildet dabei gleichzeitig den zum Abgreifen der gewünschten Teilerspannung dienenden Abgriff.
The metal film simultaneously acts as the tap for tapping off the desired divider voltage.
EuroPat v2

Die Übertragung der Signale erfolgt dabei gleichzeitig und unabhängig voneinander.
This is even though all subjects decide simultaneously and independently without communication.
WikiMatrix v1

Die im Überschuß eingesetzte Komponente dient dabei gleichzeitig als Lösungsmittel.
The component used in excess simultaneously serves as solvent.
EuroPat v2

Der Wagen ist dabei gleichzeitig als Arbeitsplattform für die Bedienungsperson ausgebildet.
This carriage is also constructed as a platform for the press operator to stand on.
EuroPat v2