Übersetzung für "Dabei sein" in Englisch
Griechenland
ist
derzeit
dabei,
sein
übermäßiges
öffentliches
Defizit
zu
korrigieren.
Greece
is
currently
in
the
process
of
correcting
its
excessive
government
deficit.
Europarl v8
Einfach
ausgedrückt,
Island
und
Norwegen
müssen
dabei
sein.
To
put
it
simply:
Iceland
and
Norway
must
be
part
of
things.
Europarl v8
Er
wird
also
in
den
acht
Jahren
mit
dabei
sein.
So
he
will
be
on
board
for
the
whole
eight-year
period.
Europarl v8
Viele
ihrer
Wählerinnen
und
Wähler
werden
dabei
sein.
Many
of
your
constituents
will
be
present.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
uns
auch
zugesagt,
uns
dabei
behilflich
zu
sein.
The
European
Commission
also
agreed
to
help
us
in
this
regard.
Europarl v8
Wenn
es
um
eine
Kostensenkung
geht,
dürfen
Sicherheitsnormen
dabei
nicht
betroffen
sein.
If
costs
are
to
be
cut,
then
safety
standards
must
not
be
one
of
the
areas
affected.
Europarl v8
Vielmehr
werden
ganze
elf
Länder
von
Anfang
an
dabei
sein.
In
fact,
11
countries
are
going
to
be
in
at
the
start.
Europarl v8
Schweden
wird
beim
Start
des
Euro-Währungsraums
1999
nicht
dabei
sein.
Sweden
is
going
to
be
outside
the
euro
zone
from
the
start
in
1999.
Europarl v8
Der
wichtigste
dabei
wird
sein,
die
Unverletzlichkeit
der
Grenzen
zu
garantieren.
The
most
important
will
be
to
guarantee
the
inviolability
of
borders.
Europarl v8
Auch
Beamte
aus
dem
Vereinigten
Königreich
werden
dabei
sein.
Civil
servants
from
the
UK
will
also
be
involved.
Europarl v8
Andere
haben
gesagt,
daß
zunächst
nur
einige
wenige
Länder
dabei
sein
würden.
Others
have
said
that
only
a
few
countries
are
going
to
be
in
at
the
start.
Europarl v8
Die
Helfer
müssen
dabei
geschützt
sein,
gerade
auch
auf
dem
Land.
Project
collaborators
must
be
given
protection,
and
this
includes
those
working
up-country.
Europarl v8
Ein
entscheidender
Sektor
wird
dabei
der
Verkehrsbereich
sein.
Transport
will
be
a
decisive
sector
here.
Europarl v8
Wenn
der
Rat
meint,
er
muß
dabei
sein,
schön.
If
the
Council
thinks
it
should
be
present,
fine.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
auch
Mitarbeiterbeteiligungssysteme,
gebunden
an
Mitbestimmungsmechanismen,
dabei
sein.
Employee
participation
systems
linked
with
codetermination
mechanisms
therefore
need
to
be
in
place.
Europarl v8
Ich
will
Ihnen
aber
gerne
dabei
behilflich
sein.
I
would
be
very
happy
to
assist
you,
of
course.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Privatsphäre
muss
dabei
gesichert
sein.
Personal
privacy
must
be
protected.
Europarl v8
Der
übergreifende
Grundsatz
muss
dabei
das
Verursacherprinzip
sein.
The
overarching
principle
must
be
that
‘the
polluter
pays’.
Europarl v8
Wenn
das
APS-plus
dabei
hilfreich
sein
kann,
muss
davon
Gebrauch
gemacht
werden.
If
GSP-plus
can
help
in
this,
then
it
should.
Europarl v8
Um
dabei
effizient
zu
sein,
müssen
wir
das
Gesamtbild
verstehen.
For
this
to
be
effective,
we
need
to
understand
the
global
picture.
Europarl v8
Der
amerikanische
Präsident
George
Bush
wird
in
Göteborg
dabei
sein.
The
American
president,
George
Bush,
will
be
in
Gothenburg.
Europarl v8
Von
einer
kostensenkenden
Maßnahme
kann
dabei
keine
Rede
sein.
It
will
not
be
a
cost-cutting
exercise
by
any
means.
Europarl v8
Eine
stärkere
Zusammenarbeit
mit
Israel
könnte
dabei
hilfreich
sein.
Greater
engagement
with
Israel
might
help
in
this.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
dabei
erfolgreich
sein
werden.
I
very
much
hope
that
we
can
succeed
in
this
task.
Europarl v8
Ausgangspunkt
wird
dabei
sein,
dass
alle
Dokumente
der
Öffentlichkeit
zugänglich
sein
sollen.
The
point
of
departure
must
be
that
all
documents
are
to
be
accessible
to
the
public.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
ist
es
ein
politisches
Vergnügen,
hier
dabei
zu
sein.
Nevertheless,
it
is
a
political
pleasure
to
be
here.
Europarl v8
Wenn
eine
europäische
Initiative
notwendig
wird,
werden
Sie
dann
auch
dabei
sein?
If
it
becomes
necessary
with
the
European
initiatives,
will
you
also
be
there
with
us
when
it
comes
to
taking
European
initiatives?
Europarl v8