Übersetzung für "Da lang" in Englisch

Ich habe da drei Monate lang gearbeitet.
I worked there for three months.
Tatoeba v2021-03-10

Es dauerte nicht lang, da hatte es sich herumgesprochen.
It didn't take long for word to get around.
Tatoeba v2021-03-10

Es dauerte nicht lang, da wurde Tom müde und ging zu Bett.
It wasn't long before Tom got tired and went to sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Es dauerte nicht lang, da schlief Tom ein.
It wasn't long before Tom fell asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht da lang, das ist eine Falle!
Not this way! It's a trick!
OpenSubtitles v2018

Ich war 35 Minuten lang da.
I was there for 35 minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen da lang, glaube ich.
I think it was this way.
OpenSubtitles v2018

Willst du da lang, musst du so ziehen.
To go this way, pull this way. To go that way, pull that way.
OpenSubtitles v2018

Oder was wollten Sie zwei Tage lang da draussen?
What were you doin' for two days and two nights?
OpenSubtitles v2018

Nimm die Abwehrrakete von Grace und geh da lang!
You pick up Grace's B.A.R. And head this way!
OpenSubtitles v2018

Sie gehen da lang, ich hier lang.
You go down that way. I'll go down this!
OpenSubtitles v2018

Falls es Probleme gibt, gehen wir da lang.
If there's trouble, we head this way.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich reich wäre, würde ich nicht da lang graben.
If I were rich, I wouldn't dig on this side.
OpenSubtitles v2018

Nach Longeverne muss man doch da lang?
Is Longeverne this way?
OpenSubtitles v2018

Nicht da lang, willst du mir den Saloon verpesten?
The can needs emptying. Not this way, you'll stink out the saloon. Go round the back.
OpenSubtitles v2018

Ich reite mit einem Reiter hier lang und Ke-Ni-Tay mit einem da lang.
Send me and a galloper that way and Ke-Ti-Nay and a galloper this way.
OpenSubtitles v2018

Los, du gehst da lang.
Go on, fella. You take that way.
OpenSubtitles v2018

Warte, wir müssen da lang, da ist ein Geheimausgang.
Wait. There's a secret passage out of the castle this way.
OpenSubtitles v2018

Wachen, geht nach oben, ihr anderen da lang.
Guards, follow them up there, and that way.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn das Feuer da lang ist, was suchen Sie dann hier?
But if the fire's that way, what are you after here?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, die ist da lang.
No, for a long time.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen da lang und Sie legen mit der Arbeit los.
We're gonna go down there, and you're gonna start your job.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir gesagt, da geht's lang.
I told you it was this way!
OpenSubtitles v2018