Übersetzung für "Da ich momentan" in Englisch
Mein
Lieblingsarbeitsplatz
ist
genau
da,
wo
ich
momentan
bin:
im
Karmeliterviertel.
My
favorite
place
is
where
I
am
right
now:
Karmeliterviertel.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
momentan
nicht
hilfreich
sein
kann,
setze
ich
am
nächsten
Tag
meine
Tour
fort.
As
I
currently
can
not
be
helpful,
I
continue
my
tour
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Nur
für
meinen
Passagier
möglich
da
ich
momentan
der
einzige
bin
der
das
anbietet.
Currently
only
possible
for
my
passenger
as
I
am
currently
the
only
pilot
offering
that
)
CCAligned v1
Ich
sage
Ihnen
ganz
ehrlich,
was
ich
da
momentan
aus
den
Mitgliedstaaten
höre,
stimmt
mich
alles
andere
als
optimistisch.
I
say
to
you,
in
all
honesty
that,
from
what
I
hear
from
the
Member
States
at
the
moment,
I
have
no
cause
for
optimism
whatsoever.
Europarl v8
Ich
habe
mich
2009
mit
der
"Grünen
Bewegung"
identifiziert,
habe
aber
dennoch
keine
definitive
Antwort
für
Irans
politische
Zukunft
und
ich
glaube
kaum,
dass
ich
für
diese
Zukunft
sprechen
sollte,
da
ich
dort
momentan
nicht
lebe.
I
considered
myself
“Green”
in
2009,
but
I
have
no
definitive
answer
about
Iran’s
political
future,
and
hardly
think
I
can
speak
for
that
future
given
that
I
don’t
currently
live
there.
GlobalVoices v2018q4
Du
solltest
dich
da
reinhängen,
weil
ich
momentan
denke,
dass
die
ganze
Welt
gegen
mich
ist
und
ich
mich
frage
auf
welcher
Seite
du
stehst.
I
need
you
to
weigh
in,
cause
at
this
point,
I'm
feeling
like
this
world's
against
me
and
I'm
wondering
which
side
you're
on.
OpenSubtitles v2018
Hier
kommt
ein
neuer
"One
Night
in..."-Post
–
und
da
ich
ja
momentan
nicht
in
Hamburg
lebe,
kann
ich
euch
einen
der
besten
Orte
überhaupt
zum
Übernachten
zeigen!
Here
comes
a
new
"One
Night
in..."
post
–
and
since
I'm
currently
not
living
in
Hamburg,
I
can
show
you
one
of
the
most
amazing
places
to
stay!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
wissen,
wie
ich
zu
größeren
Plänen
wechseln
kann,
da
ich
momentan
im
Mini-Plan
bin.
I
want
to
know
how
to
switch
to
bigger
plans
as
I’m
in
mini
plan
presently.
CCAligned v1
Da
ich
momentan
Urlaub
habe,
ist
hier
ein
weiterer
Artikel
der
aber
nichts
mit
Virtualisierung
zu
tun
hat
…
Because
I
have
currently
holiday
here
is
another
post
which
is
not
related
to
virtualization
…
CCAligned v1
Da
ich
momentan
auf
diverse
Mittel
warte
um
den
Ledersitz
fertig
aufzuarbeiten,
habe
ich
mich
mit
meinen
neuen
Türgriffen
weiter
beschäftigt.
Since
I
am
waiting
for
various
items
to
finish
the
leather
seat
work,
I
have
continued
the
work
on
my
new
door
handles.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
momentan
nicht
aktiv
als
Lehrerin
arbeite
und
in
Teilzeit
an
verschiedenen
Programmen
teilnehme,
kann
ich
momentan
keine
freiwilligen
Helfer
oder
Praktikanten
annehmen.
Because
I
am
not
actively
teaching
at
the
moment
and
moving
part-time
among
several
different
programs,
I
can't
take
volunteers
or
interns
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Leo
"Da
ich
momentan
Deutsch
lerne,
wollte
ich
ein
spezifisches
Wörterbuch
verwenden
und
muss
sagen,
dass
ich
mit
dem
Leo
Wörterbuch
sehr
zufrieden
bin!
Leo
"As
I'm
learning
German
at
the
moment,
I
wanted
to
use
a
specific
dictionary
and
I
have
to
say
I
am
very
pleased
with
Leo
Wörterbuch!
ParaCrawl v7.1
Da
ich
momentan
überhaupt
nicht
mehr
ins
Kellys
on
king
gehe
-
warum
sollte
man
auch
-
nimmt
man
eine
Gelegenheit
mal
woanders
hinzugehen
dann
natürlich
war.
As
I
am
not
going
to
Kellys
on
king
anymore
at
all
-
why
should
I
-
the
possibility
to
check
something
else
out
is
pretty
much
appreciated.
ParaCrawl v7.1