Translation of "Da ich momentan" in English

Mein Lieblingsarbeitsplatz ist genau da, wo ich momentan bin: im Karmeliterviertel.
My favorite place is where I am right now: Karmeliterviertel.
ParaCrawl v7.1

Da ich momentan nicht hilfreich sein kann, setze ich am nächsten Tag meine Tour fort.
As I currently can not be helpful, I continue my tour the next day.
ParaCrawl v7.1

Nur für meinen Passagier möglich da ich momentan der einzige bin der das anbietet.
Currently only possible for my passenger as I am currently the only pilot offering that )
CCAligned v1

Ich sage Ihnen ganz ehrlich, was ich da momentan aus den Mitgliedstaaten höre, stimmt mich alles andere als optimistisch.
I say to you, in all honesty that, from what I hear from the Member States at the moment, I have no cause for optimism whatsoever.
Europarl v8

Ich habe mich 2009 mit der "Grünen Bewegung" identifiziert, habe aber dennoch keine definitive Antwort für Irans politische Zukunft und ich glaube kaum, dass ich für diese Zukunft sprechen sollte, da ich dort momentan nicht lebe.
I considered myself “Green” in 2009, but I have no definitive answer about Iran’s political future, and hardly think I can speak for that future given that I don’t currently live there.
GlobalVoices v2018q4

Du solltest dich da reinhängen, weil ich momentan denke, dass die ganze Welt gegen mich ist und ich mich frage auf welcher Seite du stehst.
I need you to weigh in, cause at this point, I'm feeling like this world's against me and I'm wondering which side you're on.
OpenSubtitles v2018

Hier kommt ein neuer "One Night in..."-Post – und da ich ja momentan nicht in Hamburg lebe, kann ich euch einen der besten Orte überhaupt zum Übernachten zeigen!
Here comes a new "One Night in..." post – and since I'm currently not living in Hamburg, I can show you one of the most amazing places to stay!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte wissen, wie ich zu größeren Plänen wechseln kann, da ich momentan im Mini-Plan bin.
I want to know how to switch to bigger plans as I’m in mini plan presently.
CCAligned v1

Da ich momentan Urlaub habe, ist hier ein weiterer Artikel der aber nichts mit Virtualisierung zu tun hat …
Because I have currently holiday here is another post which is not related to virtualization …
CCAligned v1

Da ich momentan auf diverse Mittel warte um den Ledersitz fertig aufzuarbeiten, habe ich mich mit meinen neuen Türgriffen weiter beschäftigt.
Since I am waiting for various items to finish the leather seat work, I have continued the work on my new door handles.
ParaCrawl v7.1

Da ich momentan nicht aktiv als Lehrerin arbeite und in Teilzeit an verschiedenen Programmen teilnehme, kann ich momentan keine freiwilligen Helfer oder Praktikanten annehmen.
Because I am not actively teaching at the moment and moving part-time among several different programs, I can't take volunteers or interns at the moment.
ParaCrawl v7.1

Leo "Da ich momentan Deutsch lerne, wollte ich ein spezifisches Wörterbuch verwenden und muss sagen, dass ich mit dem Leo Wörterbuch sehr zufrieden bin!
Leo "As I'm learning German at the moment, I wanted to use a specific dictionary and I have to say I am very pleased with Leo Wörterbuch!
ParaCrawl v7.1

Da ich momentan überhaupt nicht mehr ins Kellys on king gehe - warum sollte man auch - nimmt man eine Gelegenheit mal woanders hinzugehen dann natürlich war.
As I am not going to Kellys on king anymore at all - why should I - the possibility to check something else out is pretty much appreciated.
ParaCrawl v7.1