Übersetzung für "Da erst" in Englisch
Und
da
stehen
wir
erst
am
Anfang
der
Debatte.
And
there
we
are
only
at
the
start
of
the
debate.
Europarl v8
Ich
weiß,
da
müssen
wir
erst
das
genaue
Mandat
abwarten.
I
know
we
will
first
have
to
wait
for
the
exact
mandate
here.
Europarl v8
Ich
hatte
keinen
Business-Plan,
da
ich
erst
acht
Jahre
alt
war.
Now
I
didn't
have
any
business
plans
at
only
eight
years
old.
TED2020 v1
Da
erst
merkte
ich,
was
ich
getan
hatte.
It
was
only
then
I
knew
what
I'd
done.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
da
war
erst
die
Geschichte
mit
dem
Muttermal.
You
know,
there
was
this
thing
with
the
birthmark...
OpenSubtitles v2018
Da
erst
wurde
ihm
die
Tiefe
seiner
Müdigkeit
bewusst.
It
was
then
he
knew
the
depth
of
his
tiredness.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
uns
erst
kennen
gelernt
haben,
wie
könnten
Sie?
Since
we
just
met,
how
could
you?
OpenSubtitles v2018
Da
sie
erst
heute
ankommen,
werden
noch
Tage
mit
ihrer
Abfertigung
vergehen.
Given
they've
just
arrived
today,
it's
gonna
take
days
and
days
for
them
to
get
processed,
pal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Polizei
erst
da
drüben
ist,
kommt
sie
auch
hierher.
If
the
police
is
over
there,
it
will
also
come
here.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
i
erst
den
Holleck
fragen.
I
need
to
ask
Holleck
first.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
erst
einmal
sein
Wesen,
dann
sein
Inhalt.
First
its
main
features,
and
then
its
content.
EUbookshop v2
Adele
soll
uns
erst
da
rausboxen.
Let's
just
go
home,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahrscheinlich
meine
Schuld,
dass
er
überhaupt
erst
da
drin
ist.
It's
probably
my
fault
he's
in
there,
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018