Übersetzung für "Charakteristika aufweisen" in Englisch
Die
Zusatzversorgungsspannung
kann
elektrische
Charakteristika
aufweisen,
die
von
der
Versorgungsspannung
abweichen.
The
additional
supply
voltage
can
have
characteristics
which
are
different
from
those
of
the
supply
voltage.
EuroPat v2
Dazu
muss
die
Sand-Fraktion
(Sand
v)
mindestens
folgende
Charakteristika
aufweisen:
To
this
end,
sand
fraction
(Sand
R)
may
have
at
least
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Dazu
muss
die
Granulat-Fraktion
Granulat
rein
mindestens
folgende
Charakteristika
aufweisen:
To
this
end,
granulate
fraction
Granulate
pure
may
have
at
least
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Dazu
muss
die
Flusen-Fraktion
(Flusenrein)
mindestens
folgende
Charakteristika
aufweisen:
To
this
end,
fiber
fraction
Fiber
pure
may
have
at
least
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Dein
h1-Tag
sollte
folgende
Charakteristika
aufweisen:
Your
h1
tag
should
have
the
following:
ParaCrawl v7.1
Kassageschäfte
im
Rahmen
eines
EFS
Trade
müssen
folgende
Charakteristika
aufweisen:
Cash
transactions
in
EFS
Trades
must
have
the
following
characteristics:
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
deuten
darauf
hin,
dass
Inhalte
drei
Charakteristika
aufweisen
müssen:
The
data
suggests
that
your
content
needs
to
have
three
characteristics:
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Rezeptoren,
die
in
der
vorliegenden
Erfindung
verwendet
werden,
sollten
folgende
Charakteristika
aufweisen:
Any
receptors
used
in
this
invention
should
preferably
have
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Die
haut
besteht
aus
drei
übereinander
liegenden
schichten,
die
alle
verschiedene
strukturelle
charakteristika
aufweisen.
The
skin
is
made
up
of
a
set
of
three
tissues,
arranged
one
on
top
of
the
other,
each
with
different
structural
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Jede
Waffe
wird
Charakteristika
aufweisen
die
sie
deutlich
von
jeder
anderen
Waffe
im
Spiel
unterscheiden
wird.
Each
weapon
will
have
characteristics
that
are
vastly
different
from
other
weapons
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
lediglich
noch
betonen,
daß,
wie
vorhin
gesagt
wurde,
öffentliche
Fernseh-
und
Rundfunkanstalten
besondere
Charakteristika
aufweisen
und
daß
für
sie
spezifische
Zielsetzungen
gelten.
I
would
only
emphasize
that
public
service
broadcasting,
as
has
just
been
said,
has
specific
features
and
particular
aims
to
pursue.
Europarl v8
Dabei
wird
vielfach
übersehen,
dass
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
Charakteristika
aufweisen,
die
sie
für
die
Erbringung
ausschließlich
nach
Marktkriterien
ungeeignet
machen.
There
is,
in
this
context,
frequently
a
tendency
to
overlook
the
fact
that
there
are
certain
features
of
services
of
general
interest
which
render
them
unsuitable
as
services
to
be
provided
solely
on
the
basis
of
market
criteria.
TildeMODEL v2018
Die
Eigenkapitalinstrumente
eines
Emittenten
umfassen
zu
diesem
Zweck
auch
weder
Instrumente,
die
alle
der
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Charakteristika
aufweisen
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllen,
noch
Instrumente,
die
Verträge
über
den
künftigen
Empfang
oder
die
künftige
Lieferung
von
Eigenkapitalinstrumenten
des
Emittenten
darstellen.
Also,
for
these
purposes
the
issuer’s
own
equity
instruments
do
not
include
instruments
that
have
all
the
features
and
meet
the
conditions
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D,
or
instruments
that
are
contracts
for
the
future
receipt
or
delivery
of
the
issuer’s
own
equity
instruments.
DGT v2019
Die
Begriffsbestimmung
umfasst
bestimmte
auf
geregelten
Märkten
gehandelte
Terminkontakte,
die
in
den
Fällen,
in
denen
sie
die
Charakteristika
von
Finanzinstrumenten
aufweisen,
geldmäßig
reguliert
werden.
The
definition
of
commodity
derivatives
includes
certain
futures
contracts
traded
on
regulated
markets
which
are
physically
settled
where
those
contracts
possess
the
characteristics
of
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Die
Begriffsbestimmung
umfasst
nunmehr
bestimmte,
auf
geregelten
Märkten
(oder
über
ein
MTF)
gehandelte
Terminkontrakte,
die
in
den
Fällen,
in
denen
sie
die
Charakteristika
von
Finanzinstrumenten
aufweisen,
geldmäßig
reguliert
werden.
The
definition
of
commodity
derivatives
employed
for
the
purposes
includes
certain
futures
contracts
traded
on
regulated
markets
(or
MTF)
which
are
physically
settled
where
those
contracts
possess
the
characteristics
of
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Unter
den
Projekten,
die
eine
oder
mehrere
der
obigen
Prioritäten
einbeziehen,
wird
solchen
Projekten
der
Vorzug
gegeben,
die
zudem
die
folgenden
Charakteristika
aufweisen:
Amongst
projects
which
comply
with
one
or
more
of
the
following
priorities,
preference
will
be
given
to
projects
which
also
incorporate
the
following
features:
?
the
coordinator
and/or
contractor
is
a
Higher
Education
Institution
in
the
Slovak
Republic;
EUbookshop v2
Diese
Diskrepanzen
dürften
in
erster
Linie
darauf
zurück
zuführen
sein,
dass
die
Durchschnittseinkommen
von
zwei
Beschäftigtengruppen
verglichen
wurden,
die
sehr
unter
schiedliche
Charakteristika
aufweisen.
These
discrepancies
should
primarily
be
interpreted
as
the
result
of
comparing
averages
for
two
populations
of
employees
with
very
different
characteristics.
EUbookshop v2
Da
eine
große
Zahl
von
Parametern
in
das
Spielverhalten
eines
Tennisschlägers
eingeht,
die
teilweise
einander
entgegengesetzte
Charakteristika
aufweisen,
ist
es
bei
einer
derartigen
Bespannung
allenfalls
möglich,
der
Besaitung
im
idealen
Auftreffpunkt
des
Balles,
dem
"Sweet
Spot",
günstige
Spannungs-
und
Stoßverlusteigenschaften
zu
verleihen.
Because
the
playing
properties
of
a
racket
are
dependent
on
a
great
number
of
different
factors,
that
in
some
cases
have
opposite
effects,
such
a
stringing
system
will
only,
at
the
most,
have
good
tension
and
impact
loss
properties
at
the
so-called
"sweet
spot",
that
is
to
say
the
best
point
on
the
racket
for
hitting
the
ball.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
im
wesentlichen
aus
Eisen
bestehende
magnetische
Pigmente
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
alle
geforderten
Charakteristika
aufweisen,
ohne
daß
sie
die
Nachteile
der
gemäß
den
beschriebenen
Methoden
hergestellten
Pigmente
aufweisen.
Thus,
an
object
of
the
present
invention
is
to
provide
magnetic
pigments
consisting
essentially
of
iron,
which
have
all
the
required
characteristics
without
suffering
from
the
disadvantages
of
the
pigments
produced
by
the
above
methods.
EuroPat v2
Des
weiteren
können
auch
gewisse
Anteile
von
unvernetzten
Gelen
bzw.
Gelen
die
nicht
die
entsprechenden
Charakteristika
aufweisen
in
der
Kautschukmischung
enthalten
sein,
was
bedingt
durch
das
Gelherstellungsverfahren
sein
kann.
In
addition,
the
rubber
composition
of
the
present
invention
may
also
contain
certain
percentages
of
uncured
gels
or
gels
that
do
not
have
the
corresponding
characteristics
which
may
result
from
the
gel
manufacturing
process.
EuroPat v2
Des
weiteren
können
auch
gewisse
Anteile
von
unvernetzten
Gelen
bzw.
Gelen
die
nicht
die
entsprechenden
Charakteristika
aufweisen
in
der
Kautschukmischung
enthalten
sein.
In
addition,
certain
percentages
of
uncured
gels
or
gels
that
do
not
have
the
corresponding
characteristics
can
be
contained
in
the
rubber
mixture.
EuroPat v2
Andererseits
können
solche
Filterelemente
80,
81
und
82
unterschiedlich
realisiert
sein
und
unterschiedliche
Charakteristika
aufweisen,
um
beispielsweise
unterschiedlichen
Störungsmöglichkeiten
in
den
Betriebsarten
SLEEP
und
NORMAL
mit
und
ohne
Fehler
bzw.
der
schnellen
Busfehler-Erkennung
und
-Behandlung
binnen
kürzester
Zeit
Rechnung
zu
tragen.
On
the
other
hand,
such
filter
elements
80,
81
and
82
may
also
be
implemented
in
different
ways,
and
may
have
different
characteristics,
so
as
to
take
into
account,
for
example,
different
interference
possibilities
in
the
SLEEP
and
NORMAL
operating
modes,
with
and
without
errors
or
the
fast
bus
error
recognition
and
treatment
within
a
very
short
time.
EuroPat v2
Als
Ruße
können
in
der
erfindungsgemäßen
Kautschukmischung
alle
dem
Fachmann
bekannten
Ruße
eingesetzt
werden,
die
folgende
Charakteristika
aufweisen:
Dibutylphthalat-Zahl
(DBP-Zahl,
gemäß
ASTM
D
2414)
90
bis
200
mL/100
g,
CTAB-Zahl
(gemäß
ASTM
D
3765)
von
80
bis
170
m
2
/g,
lodzahl
von
10
bis
250
g/kg
(gemäß
ASTM
D
1510).
Any
carbon
blacks,
including
those
known
to
one
skilled
in
the
art,
that
have
the
following
characteristics
can
be
used
in
the
rubber
composition
according
to
the
invention:
Dibutylphthalate
value
(DBP
value,
according
to
ASTM
D
2414)
90
to
200
mL/100
g,
CTAB-value
(according
to
ASTM
D
3765)
from
80
to
170
m
2
/g,
and
iodine
value
from
10
to
250
g/kg
(according
to
ASTM
D
1510).
EuroPat v2
Es
könne
also
sein,
dass
auf
dieser
Schnellstraße
diese
Muster
auftreten,
andere
Straßen
in
anderen
Ländern
jedoch
andere
Charakteristika
aufweisen.
It
may
be
that
this
road
has
this
pattern,
but
other
roads
in
other
countries
have
other
characteristics.
WikiMatrix v1
Es
wird
grundsätzlich
zwischen
der
Granulierung
von
PVC
und
der
anderer
Polymere
unterschieden,
da
diese
unterschiedliche
Charakteristika
aufweisen.
A
distinction
is
made
between
the
pelletizing
of
PVC
and
of
other
polymers,
due
to
their
different
characteristics.
ParaCrawl v7.1