Übersetzung für "Chance bewahren" in Englisch

Aber Wyler hat noch eine Chance seine zu bewahren.
But wyler still has a chance to preserve his.
OpenSubtitles v2018

Heute haben wir so in jeder Beziehung eine wesentlich bessere Chance, Wissen zu bewahren.
This means that today we have a much better chance of preserving knowledge at every level.
ParaCrawl v7.1

Auch für die flexibelsten Arbeitskräfte muss die Sicherheit verbessert werden, um ihnen die Chance zu bewahren, am Arbeitsmarkt zu bleiben und sich besser zu qualifizieren.
Even the most flexible workers need greater security, giving them the opportunity to stay on the labour market and improve their skills.
TildeMODEL v2018

Nach ihrem Szenario schätzt die internationale Energieagentur IEA, dass die Welt die untere Emissionskurve einhalten muss, wenn sie sich eine 50-prozentige Chance bewahren möchte, die Klimaerwärmung auf ein Maximum von 2°C zu begrenzen.
The IEA estimates that according to their scenario, the world must follow the lower emission curve to preserve a 50% chance of containing global warming to a maximum of 2°C.
ParaCrawl v7.1

Du wolltest eine Chance, dich zu bewähren.
You wanted a chance to prove yourself.
OpenSubtitles v2018

Sie sind lebenslang im Gefängnis, ohne Chance auf Bewährung.
You're serving life in prison with no chance of parole.
OpenSubtitles v2018

Hector Estrada hat eine Chance auf Bewährung.
Hector Estrada is up for parole.
OpenSubtitles v2018

Im Fegefeuer hat man die Chance, sich zu bewähren.
In purgatory you have the chance to prove yourself.
OpenSubtitles v2018

Der Richter verurteilte mich zu lebenslänglich ohne Chance auf Bewährung.
The judge sentenced me to life with no chance of parole.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Chance auf Bewährung vor Ablauf von 50 Jahren.
I won't even be up for parole for 50 years.
OpenSubtitles v2018

Geben wir den Sträflingen die Chance sich zu bewähren.
We'll give these five prisoners a chance to redeem themselves.
OpenSubtitles v2018

Wie würde Ihnen eine weitere Chance Bewährung zu bekommen gefallen?
How would you like another chance at being paroled?
OpenSubtitles v2018

Es besteht keine Chance, dass ich Bewährung kriege, oder?
Ain't a chance I get a bail, right?
OpenSubtitles v2018

Außerdem verdient jeder die Chance, sich zu bewähren.
Besides, everybody deserves a chance to rewrite their history.
OpenSubtitles v2018

Ja, er sagt, Heather hat eine gute Chance, bald auf Bewährung freizukommen.
Yeah, he says that Heather has a good chance of getting out on probation soon.
OpenSubtitles v2018

Die verheerende Krise Greif Spanien macht junge Talente nur noch Chancen, sich zu bewähren.
The devastating crisis gripping Spain makes young talents just have opportunities to prove their worth.
ParaCrawl v7.1

Auf der Startupstage im Musikclub GrÃ1?4nspan erhalten 16 junge GrÃ1?4nder die Chance, sich zu bewähren.
Sixteen young entrepreneurs will get the chance to present their case on the startup stage in the GrÃ1?4nspan music club.
ParaCrawl v7.1

Deine Schwester schwebt in großer Gefahr, und du bist nicht imstande, mir wenigstens die Chance, mich zu bewähren, zu geben?
Given the peril that Rebekah now faces, are you truly incapable of giving me even a chance to prove myself?
OpenSubtitles v2018

Und deine Chance auf Bewährung ruinieren, alles wegen einer billigen, dummen Fotze, die nicht weiß wo ihr Platz ist?
And ruin your chances for parole, all because of a cheap, stupid cunt who doesn't know her place?
OpenSubtitles v2018

Heute auf meiner Facebook-Seite, fragte ich diese Frage: Wenn ein Häftling erhält eine Strafe von Leben ohne Chance auf Bewährung denken Sie, der Häftling sollte in der Lage zu entscheiden, ob sie die Todesstrafe wollen?
Today on my Facebook page I asked this question: If an inmate receives a sentence of life with no chance for parole do you think the inmate should be able to decide if they want the death penalty?
ParaCrawl v7.1

Obwohl er die Chance hatte, auf Bewährung entlassen zu werden, verpasste er diese Gelegenheit wegen seines reizbaren Temperamentes und weil er oft die Regeln brach.
Although he had the opportunity to be released on probation, he missed out because of his irritable temperament, and because he often violated the rules.
ParaCrawl v7.1

Das Gespräch zwischen den nachwachsenden jüdischen und christlichen Generationen enthält eine bedeutende Chance für die Bewahrung der Erinnerung an die Schoa.
Dialogue between the next generation of Jews and Christians offers an important opportunity to keep the memory of the Shoah alive.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Strafgefangene stoßen auf Schwierigkeiten beim Zugangzu allgemeinen Versorgungsdiensten, rechtlicher Unterstützungund Suchthilfe, wobei das Haupthindernis die Sprachbarriere ist.Letztlich stellt dies ihre Aussichten auf soziale Eingliederung infrage,da die Wahrscheinlichkeit von gesundheitlichen und Suchtproblemenbei ihnen höher liegt und die Chance auf Bewährung geringer ist.
Foreign inmates experience difficulties in accessing general care,legal support and addiction services, the main barrier being linguistic. This ultimately jeopardises their chances for social integration as they are more likely to experience health andaddiction problems and less likely to be given a chance for parole.
EUbookshop v2