Übersetzung für "Brise" in Englisch

Jetzt also ist die nördliche Brise mit ihrer belebenden Kühle höchst willkommen.
Now the Northern breeze is very welcome. Its coolness is invigorating.
Europarl v8

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.
A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Tatoeba v2021-03-10

Jemand hat 'ne Brise zum Fenster hereingelassen, was?
Somebody open window and let in nice breeze, eh, Jack?
OpenSubtitles v2018

Ich spüre eine seltsame, schwere Brise.
I feel a strange and heavy breeze.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe den Olymp und spüre eine Brise von jenseits dieser Erde.
I can see Olympus and a breeze blows on me from beyond the Earth.
OpenSubtitles v2018

Vom Fluss weht eine schöne Brise herauf.
I get a wonderful breeze up there from the river.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte dich mit der aufkommenden Brise an Land bringen.
I wish I could hoist my sail and take you in with the small breeze that's rising but I'm with a friend.
OpenSubtitles v2018

Es tut so gut eine Brise wie diese zu spüren.
It's so good to feel a breeze like this.
OpenSubtitles v2018

Über dem Veldt bläst immer eine leichte Brise.
There's always a soft cool breeze blowing across the veldt.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie in Ihrem Medizinschrank eine frische Brise?
Dig into your medical kit and get me a breath of fresh wind.
OpenSubtitles v2018

Der Himmel ist klar und es weht eine kräftige Brise.
Fair skies and a spankir breeze.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, es gab eine leichte Brise.
No, there's a breeze.
OpenSubtitles v2018

Ist eine Brise im Anzug, Sir?
Any sign of a breeze, sir?
OpenSubtitles v2018

Es weht eine steife Brise und die Strömung ist günstig.
We've got a good breeze and a favouring current.
OpenSubtitles v2018

Es sinkt sogar bei leichter Brise.
She'll founder in a light breeze.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht weht im Park eine Brise.
There might be a breeze there.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Tage wird die schwere Brise dauern?
How many days of heavy wind have we?
OpenSubtitles v2018

Diese Brise tut so verflucht gut, Mann.
That breeze feel good as hell man.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, das heißt "kühle Brise" auf Hawaiianisch.
I think it means "cool breeze" in Hawaiian.
OpenSubtitles v2018

Du wirst gelegentlich eine kühle Brise wahrnehmen.
You'll still feel the occasional cool breeze.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kann man auch in unserer Gegend diese Brise spüren.
Sometimes round the way, where we live, you can catch that same breeze.
OpenSubtitles v2018

Winzlinge, die in der Brise schweben, ohne Hirn im Kopf.
Tiny little things that just flap along in the breeze without a thought in our heads.
OpenSubtitles v2018

Es war wie eine frische Brise.
It's been a breath of fresh air.
OpenSubtitles v2018

Eine wehmütige Distanz, betont durch eine zarte Brise ...
A wistful distance, underscored by a gentle breeze...
OpenSubtitles v2018

Hier weht keine Brise, Glen.
There's no breeze here, Glen.
OpenSubtitles v2018