Übersetzung für "Bringt sicherheit" in Englisch
Das
bringt
dann
mit
Sicherheit
das
Resultat,
das
wir
gesehen
haben.
That
is
bound
to
lead
to
the
results
we
have
seen.
Europarl v8
Diese
neue
Richtlinie
bringt
Sicherheit
für
den
Verbraucher.
This
new
directive
gives
consumers
certainty.
Europarl v8
Mit
Sicherheit
bringt
Extremwetter
wichtige
kurzfristige
Kennzahlen
durcheinander.
Extreme
weather
certainly
throws
a
ringer
into
key
short-term
macroeconomic
statistics.
News-Commentary v14
Schnell,
bringt
ihn
in
Sicherheit.
Quick,
take
him
to
safety.
OpenSubtitles v2018
Mein
Frau,
die
die
Kinder
weisungsgemäß
in
Sicherheit
bringt.
My
wife
taking
the
children
to
safety,
as
instructed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
helft
mir
am
besten,
wenn
ihr
die
Männer
in
Sicherheit
bringt.
No,
you'll
both
help
me
best
by
seeing
the
men
safe.
OpenSubtitles v2018
Geht
und
bringt
Euch
in
Sicherheit.
Why
don't
you
go,
and
be
safe?
OpenSubtitles v2018
Und
die
Zauberkutsche
kommt
und
bringt
uns
in
Sicherheit
nach
Rom.
And
a
magical
carriage
will
come
and
whisk
us
to
safety
in
Rome.
OpenSubtitles v2018
Bringt
Euch
in
Sicherheit,
Eure
Majestät!
It's
falling
towards
the
palace.
Please
take
shelter,
your
Majesty!
OpenSubtitles v2018
Los,
Jungs,
bringt
euch
in
Sicherheit!
Come
on,
guys,
brings
you
in
safety!
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
Euch
die
Sicherheit
gegen
ein
ähnliches
Ergebnis?
What
leads
you
to
certainty
against
similar
outcome?
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
bringt
dich
raus,
und
am
Montag
bist
du
schon
vergessen.
Security
walks
you
out.
Come
Monday,
the
fired
man
is
the
forgotten
man.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hubschrauber
bringt
uns
in
Sicherheit,
wenn
es
ernst
wird.
We
have
a
helicopter
standing
by
to
get
us
to
a
safe
distance
if
it
comes
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
Flugzeug
bringt
uns
in
Sicherheit.
There's
an
aeroplane
waiting
to
take
us
all
to
safety.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bringt
ihn
in
Sicherheit.
Please
get
him
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Bringt
sie
in
Sicherheit,
schnell.
Take
her
outside
to
safety.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Willow,
Xander,
bringt
alle
in
Sicherheit.
Willow,
Xander,
take
everyone
to
a
safe
location.
OpenSubtitles v2018
Setzt
den
Wagen
in
die
Schlucht
und
bringt
euch
in
Sicherheit.
Plant
the
car
in
the
ravine...
and
get
your
asses
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
bringt
sie
zu
Ihrem
Schiff
und
errichtet
um
sie
ein
Kraftfeld.
A
security
team
will
escort
her
to
your
ship
and
erect
a
force
field
to
contain
her.
OpenSubtitles v2018
Bringt
ihn
in
Sicherheit
zu
den
Jaffa!
Return
it
to
the
safety
of
the
Jaffa!
OpenSubtitles v2018
Mit
Sicherheit
bringt
der
öffentliche
Sektor
keine
guten
Filme
zustande.
Certainly
the
public
sector
cannot
make
good
films.
Europarl v8
Verschwindet,
bringt
euch
in
Sicherheit!
Get
back,
it's
gonna
blow!
Get
out
of
here!
Get
out!
OpenSubtitles v2018