Übersetzung für "Bringt sicherheit" in Englisch

Das bringt dann mit Sicherheit das Resultat, das wir gesehen haben.
That is bound to lead to the results we have seen.
Europarl v8

Diese neue Richtlinie bringt Sicherheit für den Verbraucher.
This new directive gives consumers certainty.
Europarl v8

Mit Sicherheit bringt Extremwetter wichtige kurzfristige Kennzahlen durcheinander.
Extreme weather certainly throws a ringer into key short-term macroeconomic statistics.
News-Commentary v14

Schnell, bringt ihn in Sicherheit.
Quick, take him to safety.
OpenSubtitles v2018

Mein Frau, die die Kinder weisungsgemäß in Sicherheit bringt.
My wife taking the children to safety, as instructed.
OpenSubtitles v2018

Ihr helft mir am besten, wenn ihr die Männer in Sicherheit bringt.
No, you'll both help me best by seeing the men safe.
OpenSubtitles v2018

Geht und bringt Euch in Sicherheit.
Why don't you go, and be safe?
OpenSubtitles v2018

Und die Zauberkutsche kommt und bringt uns in Sicherheit nach Rom.
And a magical carriage will come and whisk us to safety in Rome.
OpenSubtitles v2018

Bringt Euch in Sicherheit, Eure Majestät!
It's falling towards the palace. Please take shelter, your Majesty!
OpenSubtitles v2018

Los, Jungs, bringt euch in Sicherheit!
Come on, guys, brings you in safety!
OpenSubtitles v2018

Was bringt Euch die Sicherheit gegen ein ähnliches Ergebnis?
What leads you to certainty against similar outcome?
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheit bringt dich raus, und am Montag bist du schon vergessen.
Security walks you out. Come Monday, the fired man is the forgotten man.
OpenSubtitles v2018

Ein Hubschrauber bringt uns in Sicherheit, wenn es ernst wird.
We have a helicopter standing by to get us to a safe distance if it comes to that.
OpenSubtitles v2018

Ein Flugzeug bringt uns in Sicherheit.
There's an aeroplane waiting to take us all to safety.
OpenSubtitles v2018

Bitte, bringt ihn in Sicherheit.
Please get him out of here.
OpenSubtitles v2018

Bringt sie in Sicherheit, schnell.
Take her outside to safety. Come on.
OpenSubtitles v2018

Willow, Xander, bringt alle in Sicherheit.
Willow, Xander, take everyone to a safe location.
OpenSubtitles v2018

Setzt den Wagen in die Schlucht und bringt euch in Sicherheit.
Plant the car in the ravine... and get your asses out of there.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheit bringt sie zu Ihrem Schiff und errichtet um sie ein Kraftfeld.
A security team will escort her to your ship and erect a force field to contain her.
OpenSubtitles v2018

Bringt ihn in Sicherheit zu den Jaffa!
Return it to the safety of the Jaffa!
OpenSubtitles v2018

Mit Sicherheit bringt der öffentliche Sektor keine guten Filme zustande.
Certainly the public sector cannot make good films.
Europarl v8

Verschwindet, bringt euch in Sicherheit!
Get back, it's gonna blow! Get out of here! Get out!
OpenSubtitles v2018