Übersetzung für "Brauchen zeit" in Englisch

Reformen brauchen Zeit, doch die ersten beginnen bereits, Früchte zu tragen.
Reforms take time, but some are starting to bear fruit.
Europarl v8

Wir alle wissen, daß diese Maßnahmen für ihre Durchführung Zeit brauchen.
We all know that these measures take a certain amount of time to be applied.
Europarl v8

Auch sie brauchen Zeit für ihre Familie und andere als rein berufliche Tätigkeiten.
They too need time for their families and things other than purely professional activities.
Europarl v8

Belarus wird Zeit brauchen und es wird viele Hindernisse auf dem Weg geben.
It will take time for Belarus and there will be many obstacles along the way.
Europarl v8

Sie sind wahrscheinlich genau der Ministerpräsident, den wir in dieser Zeit brauchen.
You are probably the prime minister we need at this time.
Europarl v8

Diese kulturelle Halterungsänderung wird Zeit brauchen.
That cultural shift is going to take time.
Europarl v8

Ich bin der Meinung des Kollegen Martin, daß wir freie Zeit brauchen.
I share the opinion of Mr Martin that we need free time.
Europarl v8

Lösungen in diesem Sektor brauchen Zeit.
Solutions in this sector take time.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Zeit, um diese wertvollen Ideen zu diskutieren und weiterzuentwickeln.
We need more time to discuss and further develop these valuable ideas.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Zeit, um herauszufinden, worum es hier geht.
We need more time to find out what it is all about.
Europarl v8

Herr Präsident, die Harmonisierung der Strafrechtssysteme wird Zeit brauchen.
Mr President, it will take time to harmonise the penal systems.
Europarl v8

Die Bürgerinnen und Bürger brauchen Zeit, um ihre Altersvorsorge umzustellen.
The citizens need time to make provision for their old age.
Europarl v8

Deswegen meine ich, dass wir mehr Zeit brauchen.
All this leads me to think that we need a bit more time.
Europarl v8

Wir brauchen Zeit, um zu einer Lösung dieses Problems zu finden.
We must have time to discover how we are to resolve this matter.
Europarl v8

Beide Länder brauchen noch etwas Zeit, bis sie die Beitrittsvoraussetzungen erfüllen.
Both countries still need more time to meet the accession criteria.
Europarl v8

Wir brauchen Zeit und müssen sorgfältig analysieren, wie der Prozess funktioniert.
We must have time and the proper analysis of how the process has been functioning.
Europarl v8

Wir brauchen nämlich Zeit, um nachzudenken und Beziehungen zu knüpfen.
We therefore need time to reflect and to build relationships.
Europarl v8

Deshalb werden wir etwas mehr Zeit brauchen.
Hence we will need a little more time.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass solche Umstellungen Zeit brauchen.
Clearly, it will take time to implement such adaptations.
Europarl v8

Daher brauchen die Mitgliedstaaten Zeit für die Umsetzung.
The Member States therefore need time to implement this.
Europarl v8

Dennoch: Wir brauchen Zeit, dann werden wir die Aufgabe lösen.
Nevertheless, we need time and we will do the job.
Europarl v8

Wir brauchen Zeit, um alternative Technologien entwickeln zu können.
We need time to develop alternative technologies.
Europarl v8

Und die Menschen sagten, "Wir brauchen Zeit, um das umzusetzen.
And people said, "Well we need to take time to do it.
TED2020 v1

Die Besserung wird ihre Zeit brauchen.
The recovery's going to take some time.
TED2020 v1

Du wirst Zeit brauchen, um es zu verstehen.
You will need time to understand.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir brauchen mehr Zeit.
I think we need more time.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird einige Zeit brauchen, das Vertrauen zurückzugewinnen.
It's going to take some time to win back trust.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird nur etwas Zeit brauchen.
Tom is just going to need some time.
Tatoeba v2021-03-10

Sich an das hiesige Leben zu gewöhnen, wird ein wenig Zeit brauchen.
It'll take some time to get used to living here.
Tatoeba v2021-03-10