Übersetzung für "Brauchen wir dringend" in Englisch

Wir brauchen dringend neue europäische Normen, die die wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
New European norms which take account of scientific findings are urgently needed for this.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine einheitliche Lösung, die auch einheitlich umzusetzen ist.
We urgently need a uniform solution and one which is uniformly implemented.
Europarl v8

Wir brauchen daher dringend einen Anstoß von Europa.
We therefore urgently need a boost from Europe.
Europarl v8

Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.
We urgently need to focus on what the treaty is about.
Europarl v8

Wir brauchen dringend Klimagerechtigkeit für die gesamte Menschheit.
We urgently need climate justice for the whole of humanity.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine stärkere wirtschaftspolitische Koordination.
We urgently need better coordination of economic policy.
Europarl v8

Erstens: Wir brauchen dringend Europa als Ganzes.
Firstly, we really need Europe as a whole.
Europarl v8

Vor allem brauchen wir morgen dringend echten politischen Willen.
Above all, what we need most of all tomorrow is true political will.
Europarl v8

Wir brauchen dort dringend humanitäre Hilfe.
We need humanitarian aid there urgently.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, wir brauchen dringend konkrete Maßnahmen.
Ladies and gentlemen, we urgently need concrete measures.
Europarl v8

Meiner Meinung brauchen wir dringend eine europäische Friedenstruppe für Peacekeeping- und Peacemaking -Missionen.
I believe that one tool which we urgently need is a European peacekeeping and peacemaking corps.
Europarl v8

Wir brauchen dringend einen europäischen Mechanismus für finanzielle Stabilität.
We urgently need a European mechanism for financial stability.
Europarl v8

Wir brauchen also dringend Erziehung und Berufsbildung.
Clearly we need education and skills development.
Europarl v8

Wir brauchen dringend einen wirklich europäischen Ansatz.
A genuinely European approach is desperately needed.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine entsprechende Erklärung und eine Debatte.
We need an urgent statement and debate.
Europarl v8

Wir brauchen auch dringend eine gemeinsame Strategie zur Verbesserung des Managements.
We also urgently need a common strategy for improving management.
Europarl v8

Wir brauchen dringend ein EU-weit rechtsgültiges Patent und eine einzige Gerichtsbarkeit.
There is an urgent need for a single patent that is legally valid throughout the EU, and there should be a single jurisdiction.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir dringend diese gemeinsame Reform!
That is why we urgently need this joint reform.
Europarl v8

Denn hier brauchen wir dringend eine effizientere sowie transparente Begleitung und Kontrolle.
It is there that we urgently need more efficient and transparent monitoring and controls.
Europarl v8

Erstens: Wir brauchen dringend einen Kompromiss in Sachen Galileo.
Firstly, we urgently need a compromise on matters concerning Galileo.
Europarl v8

Wir brauchen dringend ein integriertes regionales Management der Fischerei in der Irischen See.
We urgently need integrated regional management of the Irish Sea fishery.
Europarl v8

Wir brauchen es, und wir brauchen es dringend.
We need it, and we need it urgently.
Europarl v8

Wir brauchen dringend die vorbildlichen schwedischen Vorschriften über Akteneinsicht und Schutz von Informanten.
To that extent, we need the commendable Swedish rules on the right of access to documents and the freedom to provide information.
Europarl v8

Wir brauchen dringend neue Forschungen zu den Entstehungs- und Übertragungsmechanismen dieser Krankheit.
We urgently need new research into what causes it and how it spreads.
Europarl v8

Satzaale brauchen wir dringend, um unseren Bestand wieder auffüllen zu können.
It is absolutely critical that we have fry, because, if we do not, then we have no possibility of rebuilding our stocks.
Europarl v8

Wir brauchen also dringend vor allem mehr Güterverkehr auf der Schiene.
We therefore urgently need, above all, to get more freight transported by rail.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine eindeutige Definition der Begriffe Unterrichtung und Anhörung im EU-Recht.
We urgently need a clear definition of the concepts of information and consultation in EU law.
Europarl v8

Wir sind jedoch auf dem richtigen Weg, und wir brauchen dringend Fortschritte.
However, we are on the right track and we urgently need to make progress.
Europarl v8

Ich denke, wir brauchen dringend eine Reform der europäischen Betriebsratsrichtlinie.
I think we urgently need a reform of the European Works Councils directive.
Europarl v8

Ich glaube, wir brauchen dringend Reformen beim Europäischen Ministerrat!
I believe that there is an urgent need for reforms to the European Council of Ministers!
Europarl v8