Übersetzung für "Aber wir brauchen" in Englisch

Aber wir brauchen jetzt eine klarere Definition der Ziele des Korfu-Prozesses.
However, we now need a clear definition of the goals of the Corfu Process.
Europarl v8

Aber vielleicht brauchen wir eine Rückfallposition?
But maybe we need a fallback position?
Europarl v8

Aber wir brauchen sie natürlich vor allem im Interesse unserer Umwelt.
Most of all, though, of course, we need them in the interests of our environment.
Europarl v8

Globalisierung ja, aber zuvor brauchen wir eine europäische Position.
Yes, it must be at world level, but first we must have a European position.
Europarl v8

Die haben wir noch nicht, aber wir werden sie brauchen.
We do not have that yet; we will need to do that.
Europarl v8

Aber deshalb brauchen wir Korrektur- und Sanktionsmöglichkeiten.
This is why we need instruments for applying financial sanctions and adjustments.
Europarl v8

Sie mag gut gemeint sein, aber wir brauchen diese gute Absicht nicht.
The intention may be good, but we do not need this good intention.
Europarl v8

Aber wir brauchen diese Strategie, um mithalten zu können!
However, we need this strategy in order to be able to keep up with the rest of the world.
Europarl v8

Aber wir brauchen zunächst eine Stockholmer Blaupause.
But we must have a Stockholm blueprint in the first place.
Europarl v8

Das ist ein gutes Beispiel, aber wir brauchen mehr.
This is a good example, but we need more.
Europarl v8

Aber wir brauchen Stillegungsfonds für den Strahlenschutz.
But we do need a decommissioning fund to ensure that the population is protected from radiation.
Europarl v8

Aber wir brauchen in diesen ganzen Bereichen mehr Transparenz.
But in all these areas we need more transparency.
Europarl v8

Was wir aber auch brauchen, sind Regeln für den Import.
What we need, however, are import rules.
Europarl v8

Aber wir brauchen eine einfache Verwaltung.
But we need simple administration.
Europarl v8

Was wir aber brauchen, ist eine Hilfe zur Selbsthilfe.
We need to help these states to help themselves.
Europarl v8

Die Diagnose gilt für alle, aber wir brauchen Gegenmittel.
Anyone can diagnose the problem, but remedies are needed.
Europarl v8

Aber dann brauchen wir auch keine Beschäftigung des Parlaments mit einem überflüssigen Weißbuch.
But nor do we need to have Parliament working on a superfluous white paper.
Europarl v8

Aber wir brauchen andere Lösungen, auch in den mittel- und osteuropäischen Ländern.
What is needed is something else, and not least in the countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Aber wir brauchen Ihre Allianz für die Vision einer europäischen Demokratie.
However, we need the alliance you propose for the vision of a European democracy.
Europarl v8

Aber wir brauchen jetzt auch eine Koalition zum Wiederaufbau Afghanistans.
We now, though, also need a coalition to rebuild Afghanistan.
Europarl v8

Wozu aber brauchen wir Gesundheit und Sicherheit, wenn wir keine Arbeit haben?
What good is it if we have health and safety but no work?
Europarl v8

Aber wir brauchen auch spezifische Instrumente.
Yet we also require specific tools.
Europarl v8

Der Kommissar bekundet sein Mitgefühl, aber wir brauchen kein Mitgefühl.
The Commissioner offers his sympathy, but we do not need sympathy.
Europarl v8

Wir sind heute schon die offenste Volkswirtschaft, aber wir brauchen weltweit Marktzugang.
We already have the world's most open economy, but we need worldwide market access.
Europarl v8

Aber wir brauchen auch mehr Transparenz bei Chemikalien- und Pestizidexporten.
What is more, we need greater transparency when it comes to the export of chemicals and pesticides.
Europarl v8

Aber das brauchen wir, um die Beschäftigung voranzubringen!
That is what we need, however, in order to boost employment.
Europarl v8

Was wir aber nicht brauchen, ist eine Flexibilisierung des Stabilitätspakts in Europa.
But we do not want flexibility when it comes to Europe's Stability Pact.
Europarl v8

Wir brauchen Fristen, aber wir brauchen auch Klarheit und Gerechtigkeit für alle.
We need deadlines, but we also need clarity and fairness for all.
Europarl v8

Wir brauchen gute Redner, aber wir brauchen auch konkrete Maßnahmen.
We need good speakers, but we also need practical action.
Europarl v8

Ja, das stimmt, aber wir brauchen eine eindeutige Etikettierung.
Yes, they do, but these need to be clearly labelled.
Europarl v8