Translation of "Aber wir brauchen" in English
Aber
wir
brauchen
jetzt
eine
klarere
Definition
der
Ziele
des
Korfu-Prozesses.
However,
we
now
need
a
clear
definition
of
the
goals
of
the
Corfu
Process.
Europarl v8
Aber
vielleicht
brauchen
wir
eine
Rückfallposition?
But
maybe
we
need
a
fallback
position?
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
sie
natürlich
vor
allem
im
Interesse
unserer
Umwelt.
Most
of
all,
though,
of
course,
we
need
them
in
the
interests
of
our
environment.
Europarl v8
Globalisierung
ja,
aber
zuvor
brauchen
wir
eine
europäische
Position.
Yes,
it
must
be
at
world
level,
but
first
we
must
have
a
European
position.
Europarl v8
Die
haben
wir
noch
nicht,
aber
wir
werden
sie
brauchen.
We
do
not
have
that
yet;
we
will
need
to
do
that.
Europarl v8
Aber
deshalb
brauchen
wir
Korrektur-
und
Sanktionsmöglichkeiten.
This
is
why
we
need
instruments
for
applying
financial
sanctions
and
adjustments.
Europarl v8
Sie
mag
gut
gemeint
sein,
aber
wir
brauchen
diese
gute
Absicht
nicht.
The
intention
may
be
good,
but
we
do
not
need
this
good
intention.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
diese
Strategie,
um
mithalten
zu
können!
However,
we
need
this
strategy
in
order
to
be
able
to
keep
up
with
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
zunächst
eine
Stockholmer
Blaupause.
But
we
must
have
a
Stockholm
blueprint
in
the
first
place.
Europarl v8
Das
ist
ein
gutes
Beispiel,
aber
wir
brauchen
mehr.
This
is
a
good
example,
but
we
need
more.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
Stillegungsfonds
für
den
Strahlenschutz.
But
we
do
need
a
decommissioning
fund
to
ensure
that
the
population
is
protected
from
radiation.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
in
diesen
ganzen
Bereichen
mehr
Transparenz.
But
in
all
these
areas
we
need
more
transparency.
Europarl v8
Was
wir
aber
auch
brauchen,
sind
Regeln
für
den
Import.
What
we
need,
however,
are
import
rules.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
eine
einfache
Verwaltung.
But
we
need
simple
administration.
Europarl v8
Was
wir
aber
brauchen,
ist
eine
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
We
need
to
help
these
states
to
help
themselves.
Europarl v8
Die
Diagnose
gilt
für
alle,
aber
wir
brauchen
Gegenmittel.
Anyone
can
diagnose
the
problem,
but
remedies
are
needed.
Europarl v8
Aber
dann
brauchen
wir
auch
keine
Beschäftigung
des
Parlaments
mit
einem
überflüssigen
Weißbuch.
But
nor
do
we
need
to
have
Parliament
working
on
a
superfluous
white
paper.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
andere
Lösungen,
auch
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern.
What
is
needed
is
something
else,
and
not
least
in
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
Ihre
Allianz
für
die
Vision
einer
europäischen
Demokratie.
However,
we
need
the
alliance
you
propose
for
the
vision
of
a
European
democracy.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
jetzt
auch
eine
Koalition
zum
Wiederaufbau
Afghanistans.
We
now,
though,
also
need
a
coalition
to
rebuild
Afghanistan.
Europarl v8
Wozu
aber
brauchen
wir
Gesundheit
und
Sicherheit,
wenn
wir
keine
Arbeit
haben?
What
good
is
it
if
we
have
health
and
safety
but
no
work?
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
auch
spezifische
Instrumente.
Yet
we
also
require
specific
tools.
Europarl v8
Der
Kommissar
bekundet
sein
Mitgefühl,
aber
wir
brauchen
kein
Mitgefühl.
The
Commissioner
offers
his
sympathy,
but
we
do
not
need
sympathy.
Europarl v8
Wir
sind
heute
schon
die
offenste
Volkswirtschaft,
aber
wir
brauchen
weltweit
Marktzugang.
We
already
have
the
world's
most
open
economy,
but
we
need
worldwide
market
access.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
auch
mehr
Transparenz
bei
Chemikalien-
und
Pestizidexporten.
What
is
more,
we
need
greater
transparency
when
it
comes
to
the
export
of
chemicals
and
pesticides.
Europarl v8
Aber
das
brauchen
wir,
um
die
Beschäftigung
voranzubringen!
That
is
what
we
need,
however,
in
order
to
boost
employment.
Europarl v8
Was
wir
aber
nicht
brauchen,
ist
eine
Flexibilisierung
des
Stabilitätspakts
in
Europa.
But
we
do
not
want
flexibility
when
it
comes
to
Europe's
Stability
Pact.
Europarl v8
Wir
brauchen
Fristen,
aber
wir
brauchen
auch
Klarheit
und
Gerechtigkeit
für
alle.
We
need
deadlines,
but
we
also
need
clarity
and
fairness
for
all.
Europarl v8
Wir
brauchen
gute
Redner,
aber
wir
brauchen
auch
konkrete
Maßnahmen.
We
need
good
speakers,
but
we
also
need
practical
action.
Europarl v8
Ja,
das
stimmt,
aber
wir
brauchen
eine
eindeutige
Etikettierung.
Yes,
they
do,
but
these
need
to
be
clearly
labelled.
Europarl v8